Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 21:23

Context
NETBible

The one who guards his mouth and his tongue 1  keeps his life 2  from troubles. 3 

XREF

Pr 10:19; Pr 12:13; Pr 13:3; Pr 17:27,28; Pr 18:21; Jas 1:26; Jas 3:2-13

NET © Notes

sn “Mouth” and “tongue” are metonymies of cause, signifying what one says (cf. NCV, TEV, CEV).

tn This part could also be translated “keeps himself” (so NIV), for נֶפֶשׁ (nefesh) often simply means “the whole person.” The participle שֹׁמֵר (shomer) is repeated from the first line in the parallelism – to guard what is said is to guard against difficulty.

sn The “troubles” (צָרוֹת, tsarot) here could refer to social and legal difficulties into which careless talk might bring someone (e.g., 13:3; 18:21). The word means “a strait, a bind, difficulty.” Careless and free talking could get the person into a tight spot.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org