Proverbs 19:29

NET ©

Judgments are prepared for scorners, and floggings for the backs of fools.

NIV ©

Penalties are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.

NASB ©

Judgments are prepared for scoffers, And blows for the back of fools.

NLT ©

Mockers will be punished, and the backs of fools will be beaten.

MSG ©

The irreverent have to learn reverence the hard way; only a slap in the face brings fools to attention.

BBE ©

Rods are being made ready for the man of pride, and blows for the back of the foolish.

NRSV ©

Condemnation is ready for scoffers, and flogging for the backs of fools.

NKJV ©

Judgments are prepared for scoffers, And beatings for the backs of fools.

KJV
Judgments
<08201>
are prepared
<03559> (8738)
for scorners
<03887> (8801)_,
and stripes
<04112>
for the back
<01460>
of fools
<03684>_.
HEBREW
Mylyok
<03684>
wgl
<01460>
twmlhmw
<04112>
Myjps
<08201>
Myull
<03887>
wnwkn (19:29)
<03559>
LXXM
etoimazontai
<2090>  
V-PMI-3P
akolastoiv
 
A-DPM
mastigev
<3148>  
N-NPF
kai
<2532>  
CONJ
timwriai
<5098>  
N-NPF
wmoiv
<3676>  
N-DPM
afronwn
<878>  
A-GPM
NET © [draft] ITL
Judgments
<08201>
are prepared
<03559>
for scorners
<03887>
, and floggings
<04112>
for the backs
<01460>
of fools
<03684>
.
NET © Notes

tc Some (cf. NAB) suggest emending the MT’s “judgments” (from שָׁפַט, shafat) to “rods” (from שָׁבַט, shavat); however, this is not necessary if the term in the MT is interpreted figuratively. The LXX “scourges” might reflect a different Vorlage, but it also could have been an interpretive translation from the same text. “Judgments” is a metonymy of cause and refers to the punishment that the scoffer is to receive.