NET © | The one who lacks wisdom 1 strikes hands in pledge, 2 and puts up financial security 3 for his neighbor. 4 |
NIV © | A man lacking in judgment strikes hands in pledge and puts up security for his neighbour. |
NASB © | A man lacking in sense pledges And becomes guarantor in the presence of his neighbor. |
NLT © | It is poor judgment to co–sign a friend’s note, to become responsible for a neighbor’s debts. |
MSG © | It's stupid to try to get something for nothing, or run up huge bills you can never pay. |
BBE © | A man without sense gives his hand in an agreement, and makes himself responsible before his neighbour. |
NRSV © | It is senseless to give a pledge, to become surety for a neighbor. |
NKJV © | A man devoid of understanding shakes hands in a pledge, And becomes surety for his friend. |
KJV | A man <0120> void <02638> of understanding <03820> striketh <08628> (8802) hands <03709>_, [and] becometh <06148> (8802) surety <06161> in the presence <06440> of his friend <07453>_. {understanding: Heb. heart} |
HEBREW | wher <07453> ynpl <06440> hbre <06161> bre <06148> Pk <03709> eqwt <08628> bl <03820> rox <02638> Mda (17:18) <0120> |
LXXM | anhr <435> N-NSM afrwn <878> A-NSM epikrotei V-PAI-3S kai <2532> CONJ epicairei V-PAI-3S eautw <1438> D-DSM wv <3739> CONJ kai <2532> ADV o <3588> T-NSM egguwmenov V-PMPNS egguh N-DSF ton <3588> T-ASM eautou <1438> D-GSM filon <5384> A-ASM |
NET © [draft] ITL | The one <0120> who lacks <02638> wisdom <03820> strikes <08628> hands <03709> in pledge <06161> , and puts up financial security for his neighbor .<07453> |
NET © Notes |
1 tn Heb “heart”; KJV, ASV “a man void of understanding”; NIV “a man lacking in judgment.” 2 tn The phrase “in pledge” is supplied for the sake of clarification. 3 tn The line uses the participle עֹרֵב (’orev) with its cognate accusative עֲרֻבָּה (’arubah), “who pledges a pledge.” 4 sn It is foolish to pledge security for someone’s loans (e.g., Prov 6:1-5). |