A perverse man stirs up dissension, and a gossip separates close friends.
A perverse man spreads strife, And a slanderer separates intimate friends.
A troublemaker plants seeds of strife; gossip separates the best of friends.
Troublemakers start fights; gossips break up friendships.
A man of twisted purposes is a cause of fighting everywhere: and he who says evil secretly makes trouble between friends.
A perverse person spreads strife, and a whisperer separates close friends.
A perverse man sows strife, And a whisperer separates the best of friends.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “a man of perverse things”; NAB “an intriguer.” This refers to someone who destroys lives. The parallelism suggests that he is a “slanderer” or “gossip” – one who whispers and murmurs (18:8; 26:20, 22).
2 tn The term אַלּוּף (’aluf) refers to a “friend” or “an intimate associate.” The word has other possible translations, including “tame” or “docile” when used of animals. Rashi, a Jewish scholar who lived