Proverbs 14:10

NET ©

The heart knows its own bitterness, and with its joy no one else can share.

NIV ©

Each heart knows its own bitterness, and no-one else can share its joy.

NASB ©

The heart knows its own bitterness, And a stranger does not share its joy.

NLT ©

Each heart knows its own bitterness, and no one else can fully share its joy.

MSG ©

The person who shuns the bitter moments of friends will be an outsider at their celebrations.

BBE ©

No one has knowledge of a man’s grief but himself; and a strange person has no part in his joy.

NRSV ©

The heart knows its own bitterness, and no stranger shares its joy.

NKJV ©

The heart knows its own bitterness, And a stranger does not share its joy.

KJV
The heart
<03820>
knoweth
<03045> (8802)
his own
<05315>
bitterness
<04787>_;
and a stranger
<02114> (8801)
doth not intermeddle
<06148> (8691)
with his joy
<08057>_.
{his own...: Heb. the bitterness of his soul}
HEBREW
rz
<02114>
brety
<06148>
al
<03808>
wtxmvbw
<08057>
wspn
<05315>
trm
<04751>
edwy
<03045>
bl (14:10)
<03820>
LXXM
kardia
<2588>  
N-NSF
androv
<435>  
N-GSM
aisyhtikh
 
N-NSF
luphra
 
A-NSF
quch
<5590>  
N-NSF
autou
<846>  
D-GSM
otan
<3752>  
ADV
de
<1161>  
PRT
eufrainhtai
<2165>  
V-PMS-3S
ouk
<3364>  
ADV
epimeignutai
 
V-PMI-3S
ubrei
<5196>  
N-DSF
NET © [draft] ITL
The heart
<03820>
knows
<03045>
its own
<02114>
bitterness
<04751>
, and with its joy
<08057>
no
<03808>
one else
<02114>
can share
<06148>
.
NET © Notes

tn Heb “bitterness of its soul.”

tn Heb “stranger” (so KJV, NASB, NRSV).

tn The verb is the Hitpael of II עָרַב (’arav), which means “to take in pledge; to give in pledge; to exchange.” Here it means “to share [in].” The proverb is saying that there are joys and sorrows that cannot be shared. No one can truly understand the deepest feelings of another.