A man is praised according to his wisdom, but men with warped minds are despised.
A man will be praised according to his insight, But one of perverse mind will be despised.
Everyone admires a person with good sense, but a warped mind is despised.
A person who talks sense is honored; airheads are held in contempt.
A man will be praised in the measure of his wisdom, but a wrong-minded man will be looked down on.
One is commended for good sense, but a perverse mind is despised.
A man will be commended according to his wisdom, But he who is of a perverse heart will be despised.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “a man.”
2 tn Heb “to the mouth of.” This idiom means “according to” (BDB 805 s.v. פֶּה 6.b.(b); cf. KJV, NAB, NIV). The point is that praise is proportionate to wisdom.
3 tn Heb “crooked of heart”; cf. NAB, NLT “a warped mind” (NIV similar). The noun לֵב (lev, “heart”) is an attributive genitive. It functions as a metonymy of association for “mind; thoughts” (BDB 524 s.v. 3) and “will; volition” (BDB 524 s.v. 4). He does not perceive things as they are, so he makes all the wrong choices. His thinking is all wrong.