Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 11:6

Context
NET ©

The righteousness of the upright will deliver them, 1  but the faithless will be captured 2  by their own desires. 3 

NIV ©

The righteousness of the upright delivers them, but the unfaithful are trapped by evil desires.

NASB ©

The righteousness of the upright will deliver them, But the treacherous will be caught by their own greed.

NLT ©

The godliness of good people rescues them; the ambition of treacherous people traps them.

MSG ©

Good character is the best insurance; crooks get trapped in their sinful lust.

BBE ©

The righteousness of the upright will be their salvation, but the false will themselves be taken in their evil designs.

NRSV ©

The righteousness of the upright saves them, but the treacherous are taken captive by their schemes.

NKJV ©

The righteousness of the upright will deliver them, But the unfaithful will be caught by their lust.


KJV
The righteousness
<06666>
of the upright
<03477>
shall deliver
<05337> (8686)
them: but transgressors
<0898> (8802)
shall be taken
<03920> (8735)
in [their own] naughtiness
<01942>_.
NASB ©
The righteousness
<06666>
of the upright
<03477>
will deliver
<05337>
them, But the treacherous
<0898>
will be caught
<03920>
by their own greed
<01942>
.
HEBREW
wdkly
<03920>
Mydgb
<0898>
twhbw
<01942>
Mlyut
<05337>
Myrsy
<03477>
tqdu (11:6)
<06666>
LXXM
dikaiosunh
<1343
N-NSF
andrwn
<435
N-GPM
orywn
<3717
A-GPM
ruetai {V-PMI-3S} autouv
<846
D-APM
th
<3588
T-DSF
de
<1161
PRT
apwleia
<684
N-DSF
autwn
<846
D-GPM
aliskontai {V-PPI-3P} paranomoi {A-NPM}
NET © [draft] ITL
The righteousness
<06666>
of the upright
<03477>
will deliver
<05337>
them, but the faithless
<0898>
will be captured
<03920>
by their own desires
<01942>
.
NET ©

The righteousness of the upright will deliver them, 1  but the faithless will be captured 2  by their own desires. 3 

NET © Notes

sn The contrast is between being rescued or delivered (נָצַל, natsal) and being captured (לָכַד, lakhad). Righteousness is freeing; [evil] desires are enslaving.

tn Heb “taken captive” (so NRSV); NIV, TEV “are trapped.”

tn Heb “but by the desire of the faithless are they taken captive.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org