The righteousness of the upright delivers them, but the unfaithful are trapped by evil desires.
The righteousness of the upright will deliver them, But the treacherous will be caught by their own greed.
The godliness of good people rescues them; the ambition of treacherous people traps them.
Good character is the best insurance; crooks get trapped in their sinful lust.
The righteousness of the upright will be their salvation, but the false will themselves be taken in their evil designs.
The righteousness of the upright saves them, but the treacherous are taken captive by their schemes.
The righteousness of the upright will deliver them, But the unfaithful will be caught by their lust.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 sn The contrast is between being rescued or delivered (נָצַל, natsal) and being captured (לָכַד, lakhad). Righteousness is freeing; [evil] desires are enslaving.
2 tn Heb “taken captive” (so NRSV); NIV, TEV “are trapped.”
3 tn Heb “but by the desire of the faithless are they taken captive.”