Proverbs 10:32

NET ©

The lips of the righteous know what is pleasing, but the speech of the wicked is perverse.

NIV ©

The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked only what is perverse.

NASB ©

The lips of the righteous bring forth what is acceptable, But the mouth of the wicked what is perverted.

NLT ©

The godly speak words that are helpful, but the wicked speak only what is corrupt.

MSG ©

The speech of a good person clears the air; the words of the wicked pollute it.

BBE ©

The lips of the upright man have knowledge of what is pleasing, but twisted are the mouths of evil-doers.

NRSV ©

The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked what is perverse.

NKJV ©

The lips of the righteous know what is acceptable, But the mouth of the wicked what is perverse.

KJV
The lips
<08193>
of the righteous
<06662>
know
<03045> (8799)
what is acceptable
<07522>_:
but the mouth
<06310>
of the wicked
<07563>
[speaketh] frowardness
<08419>_.
{frowardness: Heb. frowardnesses}
HEBREW
twkpht
<08419>
Myesr
<07563>
ypw
<06310>
Nwur
<07522>
Nwedy
<03045>
qydu
<06662>
ytpv (10:32)
<08193>
LXXM
ceilh
<5491>  
N-NPN
andrwn
<435>  
N-GPM
dikaiwn
<1342>  
A-GPM
apostazei
 
V-PAI-3S
caritav
<5485>  
N-APF
stoma
<4750>  
N-NSN
de
<1161>  
PRT
asebwn
<765>  
A-GPM
apostrefetai
<654>  
V-PMI-3S
NET © [draft] ITL
The lips
<08193>
of the righteous
<06662>
know
<03045>
what is pleasing
<07522>
, but the speech
<06310>
of the wicked
<07563>
is perverse
<08419>
.
NET © Notes

sn The verb “know” applied to “lips” is unusual. “Lips” is a metonymy for what the righteous say; and their words “know” (a personification) what is pleasing, i.e., they are acquainted with.

sn The righteous say what is pleasing, acceptable, or delightful; but the wicked say perverse and destructive things.

tn Heb “lips.” The term “lips” is a metonymy of cause for what is said.