Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 10:18

Context
NETBible

The one who conceals hatred utters lies, 1  and the one who spreads 2  slander 3  is certainly 4  a fool.

XREF

1Sa 18:21,22,29; 2Sa 3:27; 2Sa 11:8-15; 2Sa 13:23-29; 2Sa 20:9,10; Ps 5:9; Ps 12:2; Ps 15:3; Ps 50:20; Ps 55:21; Ps 101:5; Pr 26:24-26; Lu 20:20,21

NET © Notes

tn Heb “lips of falsehood.” The genitive noun שָׁקֶר (shaqer, “falsehood”) functions as an attributive genitive. The noun “lips” is a metonymy of cause for speech produced by lips. The one who shows friendliness while concealing hatred is a liar (e.g., Ps 28:3).

tn Heb “causes to go out.” The Hiphil of יָצָא (yatsa) literally means “to cause to go out” (BDB 424 s.v. Hiph.1). This may refer to speech (“to utter”) in the sense of causing words to go out of one’s mouth, or it may refer to slander (“to spread”) in the sense of causing slander to go out to others.

tn The word דִבָּה (dibbah) means “whispering; defamation; evil report” (BDB 179 s.v.). Cf. NAB “accusations”; TEV “gossip.”

sn The one who spreads slander is a fool because it not only destroys others but comes back on the guilty. See also the sayings of Amenemope and Ahiqar on these subjects (ANET 423, 429).

tn Heb “he is a fool.” The independent personal pronoun הוּא (hu’, “he”) is used for emphasis. This is reflected in the translation as “certainly.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org