Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 1:9

Context
NETBible

For they will be like 1  an elegant 2  garland 3  on 4  your head, and like 5  pendants 6  around 7  your neck.

XREF

Ge 41:42; Pr 3:22; Pr 4:9; Pr 6:20,21; So 1:10; So 4:9; Isa 3:19; Eze 16:11; Da 5:7,16,29; 1Ti 2:9,10; 1Pe 3:3,4

NET © Notes

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

tn Heb “a garland of grace.” The word חֵן (khen, “grace”) refers to qualities that make a person pleasant and agreeable, e.g., a gracious and charming person (BDB 336 s.v.). The metaphor compares the teachings that produce these qualities to an attractive wreath.

tn The noun לִוְיַה (livyah, “wreath; garland”) refers to a headdress and appears only twice in the OT (Prov 1:9; 4:9; BDB 531 s.v.; HALOT 524 s.v.).

tn Heb “for.”

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

tn Cf. KJV, ASV “chains”; NIV “a chain”; but this English term could suggest a prisoner’s chain to the modern reader rather than adornment.

tn Heb “for.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org