Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Philippians 3:4

Context
NET ©

– though mine too are significant. 1  If someone thinks he has good reasons to put confidence in human credentials, 2  I have more:

NIV ©

though I myself have reasons for such confidence. If anyone else thinks he has reasons to put confidence in the flesh, I have more:

NASB ©

although I myself might have confidence even in the flesh. If anyone else has a mind to put confidence in the flesh, I far more:

NLT ©

Yet I could have confidence in myself if anyone could. If others have reason for confidence in their own efforts, I have even more!

MSG ©

even though we can list what many might think are impressive credentials. You know my pedigree:

BBE ©

Even though I myself might have faith in the flesh: if any other man has reason to have faith in the flesh, I have more:

NRSV ©

even though I, too, have reason for confidence in the flesh. If anyone else has reason to be confident in the flesh, I have more:

NKJV ©

though I also might have confidence in the flesh. If anyone else thinks he may have confidence in the flesh, I more so:


KJV
Though
<2539>
I
<1473>
might
<2192> (0)
also
<2532>
have
<2192> (5723)
confidence
<4006>
in
<1722>
the flesh
<4561>_.
If any
<1536>
other man
<243>
thinketh
<1380> (5719)
that he hath whereof he might trust
<3982> (5755)
in
<1722>
the flesh
<4561>_,
I
<1473>
more
<3123>_:
NASB ©
although
<2539>
I myself
<1473>
might have
<2192>
confidence
<4006>
even
<2532>
in the flesh
<4561>
. If
<1487>
anyone
<5100>
else
<243>
has
<1380>
a mind
<1380>
to put
<3982>
confidence
<3982>
in the flesh
<4561>
, I far more
<3123>
:
GREEK
kaiper
<2539>
CONJ
egw
<1473>
P-1NS
ecwn
<2192> (5723)
V-PAP-NSM
pepoiyhsin
<4006>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
en
<1722>
PREP
sarki
<4561>
N-DSF
ei
<1487>
COND
tiv
<5100>
X-NSM
dokei
<1380> (5719)
V-PAI-3S
allov
<243>
A-NSM
pepoiyenai
<3982> (5755)
V-2RAN
en
<1722>
PREP
sarki
<4561>
N-DSF
egw
<1473>
P-1NS
mallon
<3123>
ADV
NET © [draft] ITL
–though
<2539>
mine
<1473>
too are significant. If
<1487>
someone
<5100>
thinks
<1380>
he has
<2192>
good reasons to put confidence
<4006>
in
<1722>
human credentials
<4561>
, I
<1473>
have more
<3123>
:
NET ©

– though mine too are significant. 1  If someone thinks he has good reasons to put confidence in human credentials, 2  I have more:

NET © Notes

tn Grk “though I have reason for confidence even in the flesh.”

tn Grk “flesh.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org