Numbers 9:18

NET ©

At the commandment of the Lord the Israelites would begin their journey, and at the commandment of the Lord they would make camp; as long as the cloud remained settled over the tabernacle they would camp.

NIV ©

At the LORD’s command the Israelites set out, and at his command they encamped. As long as the cloud stayed over the tabernacle, they remained in camp.

NASB ©

At the command of the LORD the sons of Israel would set out, and at the command of the LORD they would camp; as long as the cloud settled over the tabernacle, they remained camped.

NLT ©

In this way, they traveled at the LORD’s command and stopped wherever he told them to. Then they remained where they were as long as the cloud stayed over the Tabernacle.

MSG ©

The People of Israel marched at GOD's command and they camped at his command. As long as the Cloud was over The Dwelling, they camped.

BBE ©

At the order of the Lord the children of Israel went forward, and at the order of the Lord they put up their tents: as long as the cloud was resting on the House, they did not go away from that place.

NRSV ©

At the command of the LORD the Israelites would set out, and at the command of the LORD they would camp. As long as the cloud rested over the tabernacle, they would remain in camp.

NKJV ©

At the command of the LORD the children of Israel would journey, and at the command of the LORD they would camp; as long as the cloud stayed above the tabernacle they remained encamped.

KJV
At the commandment
<06310>
of the LORD
<03068>
the children
<01121>
of Israel
<03478>
journeyed
<05265> (8799)_,
and at the commandment
<06310>
of the LORD
<03068>
they pitched
<02583> (8799)_:
as long as
<03117>
the cloud
<06051>
abode
<07931> (8799)
upon the tabernacle
<04908>
they rested
<02583> (8799)
in their tents.
HEBREW
wnxy
<02583>
Nksmh
<04908>
le
<05921>
Nneh
<06051>
Nksy
<07931>
rsa
<0834>
ymy
<03117>
lk
<03605>
wnxy
<02583>
hwhy
<03068>
yp
<06310>
lew
<05921>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
weoy
<05265>
hwhy
<03068>
yp
<06310>
le (9:18)
<05921>
LXXM
dia
<1223>  
PREP
prostagmatov
 
N-GSN
kuriou
<2962>  
N-GSM
parembalousin
 
V-FAI-3P
oi
<3588>  
T-NPM
uioi
<5207>  
N-NPM
israhl
<2474>  
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
dia
<1223>  
PREP
prostagmatov
 
N-GSN
kuriou
<2962>  
N-GSM
aparousin
<522>  
V-FAI-3P
pasav
<3956>  
A-APF
tav
<3588>  
T-APF
hmerav
<2250>  
N-APF
en
<1722>  
PREP
aiv
<3739>  
R-DPF
skiazei
 
V-PAI-3S
h
<3588>  
T-NSF
nefelh
<3507>  
N-NSF
epi
<1909>  
PREP
thv
<3588>  
T-GSF
skhnhv
<4633>  
N-GSF
parembalousin
 
V-FAI-3P
oi
<3588>  
T-NPM
uioi
<5207>  
N-NPM
israhl
<2474>  
N-PRI
NET © [draft] ITL
At the commandment
<06310>
of the Lord
<03068>
the Israelites
<03478>
would begin their journey
<05265>
, and at the commandment
<06310>
of the Lord
<03068>
they would make camp
<02583>
; as
<0834>
long
<03117>
as
<0834>
the cloud
<06051>
remained settled
<07931>
over
<05921>
the tabernacle
<04908>
they would camp
<02583>
.
NET © Notes

tn Heb “at the mouth of” (so also in vv. 20, 23).

tn Heb “all the days of – that the cloud settled over the tabernacle.” “All” is the adverbial accusative of time telling how long they camped in one spot – all. The word is then qualified by the genitive of the thing measured – “all of the days” – and this in turn is qualified by a noun clause functioning as a genitive after “days of.”