Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 8:6

Context
NET ©

“Take the Levites from among the Israelites and purify 1  them.

NIV ©

"Take the Levites from among the other Israelites and make them ceremonially clean.

NASB ©

"Take the Levites from among the sons of Israel and cleanse them.

NLT ©

"Now set the Levites apart from the rest of the people of Israel and make them ceremonially clean.

MSG ©

"Take the Levites from the midst of the People of Israel and purify them for doing GOD's work.

BBE ©

Take the Levites out from among the children of Israel and make them clean.

NRSV ©

Take the Levites from among the Israelites and cleanse them.

NKJV ©

"Take the Levites from among the children of Israel and cleanse them ceremonially .


KJV
Take
<03947> (8798)
the Levites
<03881>
from among
<08432>
the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
and cleanse
<02891> (8765)
them.
NASB ©
"Take
<03947>
the Levites
<03881>
from among
<08432>
the sons
<01121>
of Israel
<03478>
and cleanse
<02891>
them.
HEBREW
Mta
<0853>
trhjw
<02891>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
Kwtm
<08432>
Mywlh
<03881>
ta
<0853>
xq (8:6)
<03947>
LXXM
labe
<2983
V-AAD-2S
touv
<3588
T-APM
leuitav
<3019
N-APM
ek
<1537
PREP
mesou
<3319
A-GSM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
afagnieiv {V-FAI-2S} autouv
<846
D-APM
NET © [draft] ITL
“Take
<03947>
the Levites
<03881>
from among
<08432>
the Israelites
<03478>
and purify
<02891>
them.
NET ©

“Take the Levites from among the Israelites and purify 1  them.

NET © Notes

tn The verb טָהַר (tahar) means that Moses was “to purify” or “to make ceremonially clean” the Levites so that they could enter the sanctuary and do the work prescribed for them. Whatever is “unclean” is not permitted in the sanctuary at all.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org