Numbers 6:2

NET ©

“Speak to the Israelites, and tell them, ‘When either a man or a woman takes a special vow, to take a vow as a Nazirite, to separate himself to the Lord,

NIV ©

"Speak to the Israelites and say to them: ‘If a man or woman wants to make a special vow, a vow of separation to the LORD as a Nazirite,

NASB ©

"Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When a man or woman makes a special vow, the vow of a Nazirite, to dedicate himself to the LORD,

NLT ©

If some of the people, either men or women, take the special vow of a Nazirite, setting themselves apart to the LORD in a special way,

MSG ©

"Speak to the People of Israel; tell them, If any of you, man or woman, wants to make a special Nazirite vow, consecrating yourself totally to GOD,

BBE ©

Say to the children of Israel, If a man or a woman takes an oath to keep himself separate and give himself to the Lord;

NRSV ©

Speak to the Israelites and say to them: When either men or women make a special vow, the vow of a nazirite, to separate themselves to the LORD,

NKJV ©

"Speak to the children of Israel, and say to them: ‘When either a man or woman consecrates an offering to take the vow of a Nazirite, to separate himself to the LORD,

KJV
Speak
<01696> (8761)
unto the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
and say
<0559> (8804)
unto them, When either man
<0376>
or woman
<0802>
shall separate
<06381> (8686)
[themselves] to vow
<05087> (8800)
a vow
<05088>
of a Nazarite
<05139>_,
to separate
<05144> (8687)
[themselves] unto the LORD
<03068>_:
{to separate...: or, to make themselves Nazarites}
HEBREW
hwhyl
<03069>
ryzhl
<05144>
ryzn
<05139>
rdn
<05088>
rdnl
<05087>
alpy
<06381>
yk
<03588>
hsa
<0802>
wa
<0176>
sya
<0376>
Mhla
<0413>
trmaw
<0559>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
la
<0413>
rbd (6:2)
<01696>
LXXM
lalhson
<2980>  
V-AAD-2S
toiv
<3588>  
T-DPM
uioiv
<5207>  
N-DPM
israhl
<2474>  
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
ereiv
 
V-FAI-2S
prov
<4314>  
PREP
autouv
<846>  
D-APM
anhr
<435>  
N-NSM
h
<2228>  
CONJ
gunh
<1135>  
N-NSF
ov
<3739>  
R-NSM
ean
<1437>  
CONJ
megalwv
<3171>  
ADV
euxhtai
<2172>  
V-AMS-3S
euchn
<2171>  
N-ASF
afagnisasyai
 
V-AMN
agneian
<47>  
N-ASF
kuriw
<2962>  
N-DSM
NET © [draft] ITL
“Speak
<01696>
to
<0413>
the Israelites
<03478>
, and tell
<0559>
them
<0413>
, ‘When either a man
<0376>
or
<0176>
a woman
<0802>
takes a special
<06381>
vow, to take
<05087>
a vow
<05088>
as a Nazirite
<05139>
, to separate
<05144>
himself to the Lord
<03069>
,
NET © Notes

tn The formula is used here again: “a man or a woman – when he takes.” The vow is open to both men and women.

tn The vow is considered special in view of the use of the verb יַפְלִא (yafli’), the Hiphil imperfect of the verb “to be wonderful, extraordinary.”

tn The construction uses the infinitive construct followed by the cognate accusative: “to vow a vow.” This intensifies the idea that the vow is being taken carefully.

tn The name of the vow is taken from the verb that follows; נָזַר (nazar) means “to consecrate oneself,” and so the Nazirite is a consecrated one. These are folks who would make a decision to take an oath for a time or for a lifetime to be committed to the Lord and show signs of separation from the world. Samuel was to be a Nazirite, as the fragment of the text from Qumran confirms – “he will be a נָזִיר (nazir) forever” (1 Sam 1:22).

tn The form of the verb is an Hiphil infinitive construct, forming the wordplay and explanation for the name Nazirite. The Hiphil is here an internal causative, having the meaning of “consecrate oneself” or just “consecrate to the Lord.”