Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 6:19

Context
NET ©

And the priest must take the boiled shoulder of the ram, one cake made without yeast from the basket, and one wafer made without yeast, and put them on the hands of the Nazirite after he has shaved his consecrated head; 1 

NIV ©

"‘After the Nazirite has shaved off the hair of his dedication, the priest is to place in his hands a boiled shoulder of the ram, and a cake and a wafer from the basket, both made without yeast.

NASB ©

‘The priest shall take the ram’s shoulder when it has been boiled, and one unleavened cake out of the basket and one unleavened wafer, and shall put them on the hands of the Nazirite after he has shaved his dedicated hair.

NLT ©

After each Nazirite’s head has been shaved, the priest will take for each of them the boiled shoulder of the ram, one cake made without yeast, and one wafer made without yeast, and put them all into the Nazirite’s hands.

MSG ©

"After you have shaved the hair of your consecration, the priest will take a shoulder from the ram, boiled, and a piece of unraised bread and a cracker from the basket and place them in your hands.

BBE ©

And the priest will take the cooked leg of the sheep and one unleavened cake and one thin cake out of the basket, and put them on the hands of the separate one after his hair has been cut,

NRSV ©

The priest shall take the shoulder of the ram, when it is boiled, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them in the palms of the nazirites, after they have shaved the consecrated head.

NKJV ©

‘And the priest shall take the boiled shoulder of the ram, one unleavened cake from the basket, and one unleavened wafer, and put them upon the hands of the Nazirite after he has shaved his consecrated hair ,


KJV
And the priest
<03548>
shall take
<03947> (8804)
the sodden
<01311>
shoulder
<02220>
of the ram
<0352>_,
and one
<0259>
unleavened
<04682>
cake
<02471>
out of the basket
<05536>_,
and one
<0259>
unleavened
<04682>
wafer
<07550>_,
and shall put
<05414> (8804)
[them] upon the hands
<03709>
of the Nazarite
<05139>_,
after
<0310>
[the hair of] his separation
<05145>
is shaven
<01548> (8692)_:
NASB ©
'The priest
<03548>
shall take
<03947>
the ram's
<0352>
shoulder
<02220>
when it has been boiled
<01311>
, and one
<0259>
unleavened
<04682>
cake
<02471>
out of the basket
<05536>
and one
<0259>
unleavened
<04682>
wafer
<07550>
, and shall put
<05414>
them on the hands
<03709>
of the Nazirite
<05139>
after
<0310>
he has shaved
<01548>
his dedicated
<05145>
hair.
HEBREW
wrzn
<05145>
ta
<0853>
wxlgth
<01548>
rxa
<0310>
ryznh
<05139>
ypk
<03709>
le
<05921>
Ntnw
<05414>
dxa
<0259>
hum
<04682>
qyqrw
<07550>
loh
<05536>
Nm
<04480>
txa
<0259>
hum
<04682>
tlxw
<02471>
lyah
<0352>
Nm
<04480>
hlsb
<01311>
erzh
<02220>
ta
<0853>
Nhkh
<03548>
xqlw (6:19)
<03947>
LXXM
kai
<2532
CONJ
lhmqetai
<2983
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
ton
<3588
T-ASM
braciona
<1023
N-ASM
efyon {A-ASM} apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
kriou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
arton
<740
N-ASM
ena
<1519
A-ASM
azumon
<106
A-ASM
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSN
kanou {N-GSN} kai
<2532
CONJ
laganon {N-ASN} azumon
<106
A-ASN
en
<1519
A-ASN
kai
<2532
CONJ
epiyhsei
<2007
V-FAI-3S
epi
<1909
PREP
tav
<3588
T-APF
ceirav
<5495
N-APF
tou
<3588
T-GSM
hugmenou
<2172
V-RMPGS
meta
<3326
PREP
to
<3588
T-ASN
xurhsasyai
<3587
V-AMN
auton
<846
D-ASM
thn
<3588
T-ASF
euchn
<2171
N-ASF
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
And the priest
<03548>
must
<0853>
take
<03947>
the boiled
<01311>
shoulder of the ram
<0352>
, one
<0259>
cake
<02471>
made without yeast
<04682>
from
<04480>
the basket
<05536>
, and one
<0259>
wafer
<07550>
made without yeast
<04682>
, and put
<05414>
them on
<05921>
the hands
<03709>
of the Nazirite
<05139>
after
<0310>
he has shaved
<01548>
his consecrated
<05145>
head;
NET ©

And the priest must take the boiled shoulder of the ram, one cake made without yeast from the basket, and one wafer made without yeast, and put them on the hands of the Nazirite after he has shaved his consecrated head; 1 

NET © Notes

tn The line does not include the word “head”; it literally has “after the consecrating of himself his consecrated [head].” The infinitive construct is here functioning in the temporal clause with the suffix as the subject and the object following.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by bible.org