Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 4:22

Context
NET ©

“Also take a census of the Gershonites, by their clans and by their families.

NIV ©

"Take a census also of the Gershonites by their families and clans.

NASB ©

"Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers’ households, by their families;

NLT ©

"Take a census of the clans and families of the Gershonite division of the tribe of Levi.

MSG ©

"Number the Gershonites by tribes according to their ancestral families.

BBE ©

Let the sons of Gershon be numbered by families, in the order of their fathers’ houses;

NRSV ©

Take a census of the Gershonites also, by their ancestral houses and by their clans;

NKJV ©

"Also take a census of the sons of Gershon, by their fathers’ house, by their families.


KJV
Take
<05375> (8800)
also the sum
<07218>
of the sons
<01121>
of Gershon
<01648>_,
throughout the houses
<01004>
of their fathers
<01>_,
by their families
<04940>_;
NASB ©
"Take
<05375>
a census
<07218>
of the sons
<01121>
of Gershon
<01648>
also
<01571>
, by their fathers'
<01>
households
<01004>
, by their families
<04940>
;
HEBREW
Mtxpsml
<04940>
Mtba
<01>
tybl
<01004>
Mh
<01992>
Mg
<01571>
Nwsrg
<01648>
ynb
<01121>
sar
<07218>
ta
<0853>
avn (4:22)
<05375>
LXXM
labe
<2983
V-AAD-2S
thn
<3588
T-ASF
archn
<746
N-ASF
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
gedswn {N-PRI} kai
<2532
CONJ
toutouv
<3778
D-APM
kat
<2596
PREP
oikouv
<3624
N-APM
patriwn
<3965
N-GPF
autwn
<846
D-GPM
kata
<2596
PREP
dhmouv
<1218
N-APM
autwn
<846
D-GPM
NET © [draft] ITL
“Also
<01571>
take
<05375>
a census
<07218>
of the Gershonites
<01648>
, by their clans and by their
<01992>
families
<04940>

<01>
.
NET ©

“Also take a census of the Gershonites, by their clans and by their families.

NET © Notes


TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org