Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 35:34

Context
NET ©

Therefore do not defile the land that you will inhabit, in which I live, for I the Lord live among the Israelites.”

NIV ©

Do not defile the land where you live and where I dwell, for I, the LORD, dwell among the Israelites.’"

NASB ©

‘You shall not defile the land in which you live, in the midst of which I dwell; for I the LORD am dwelling in the midst of the sons of Israel.’"

NLT ©

You must not defile the land where you are going to live, for I live there myself. I am the LORD, who lives among the people of Israel.’"

MSG ©

"Don't desecrate the land in which you live. I live here too--I, GOD, live in the same neighborhood with the People of Israel."

BBE ©

Do not make unclean the land where you are living and in which is my House: for I the Lord am present among the children of Israel.

NRSV ©

You shall not defile the land in which you live, in which I also dwell; for I the LORD dwell among the Israelites.

NKJV ©

‘Therefore do not defile the land which you inhabit, in the midst of which I dwell; for I the LORD dwell among the children of Israel.’"


KJV
Defile
<02930> (8762)
not therefore the land
<0776>
which ye shall inhabit
<03427> (8802)_,
wherein
<08432>
I dwell
<07931> (8802)_:
for I the LORD
<03068>
dwell
<07931> (8802)
among
<08432>
the children
<01121>
of Israel
<03478>_.
NASB ©
'You shall not defile
<02930>
the land
<0776>
in which
<0834>
you live
<03427>
, in the midst
<08432>
of which
<0834>
I dwell
<07931>
; for I the LORD
<03068>
am dwelling
<07931>
in the midst
<08432>
of the sons
<01121>
of Israel
<03478>
.'"
HEBREW
P
larvy
<03478>
ynb
<01121>
Kwtb
<08432>
Nks
<07931>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk
<03588>
hkwtb
<08432>
Nks
<07931>
yna
<0589>
rsa
<0834>
hb
<0>
Mybsy
<03427>
Mta
<0859>
rsa
<0834>
Urah
<0776>
ta
<0853>
amjt
<02930>
alw (35:34)
<03808>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
mianeite
<3392
V-FAI-2P
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
ef
<1909
PREP
hv
<3739
R-GSF
katoikeite {V-PAI-2P} ep
<1909
PREP
authv
<846
D-GSF
ef
<1909
PREP
hv
<3739
R-GSF
egw
<1473
P-NS
kataskhnwsw
<2681
V-AAS-1S
en
<1722
PREP
umin
<4771
P-DP
egw
<1473
P-NS
gar
<1063
PRT
eimi
<1510
V-PAI-1S
kuriov
<2962
N-NSM
kataskhnwn
<2681
V-PAPNS
en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSM
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
NET © [draft] ITL
Therefore do not
<03808>
defile
<02930>
the land
<0776>
that
<0834>
you
<0859>
will inhabit
<03427>
, in which
<0834>
I
<0589>
live
<07931>
, for
<03588>
I
<0589>
the Lord
<03068>
live
<07931>
among
<08432>
the Israelites
<03478>
.”
NET ©

Therefore do not defile the land that you will inhabit, in which I live, for I the Lord live among the Israelites.”

NET © Notes


TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org