Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 35:24

Context
NET ©

then the community must judge between the slayer and the avenger of blood according to these decisions.

NIV ©

the assembly must judge between him and the avenger of blood according to these regulations.

NASB ©

then the congregation shall judge between the slayer and the blood avenger according to these ordinances.

NLT ©

If this should happen, the assembly must follow these regulations in making a judgment between the slayer and the avenger, the victim’s nearest relative.

MSG ©

the community is to judge between the killer and the avenger following these guidelines.

BBE ©

Then let the meeting of the people be judge between the man responsible for the death and him who has the right of punishment for blood, acting by these rules:

NRSV ©

then the congregation shall judge between the slayer and the avenger of blood, in accordance with these ordinances;

NKJV ©

‘then the congregation shall judge between the manslayer and the avenger of blood according to these judgments.


KJV
Then the congregation
<05712>
shall judge
<08199> (8804)
between the slayer
<05221> (8688)
and the revenger
<01350> (8802)
of blood
<01818>
according to these judgments
<04941>_:
NASB ©
then the congregation
<05712>
shall judge
<08199>
between
<0996>
the slayer
<05221>
and the blood
<01818>
avenger
<01350>
according
<05921>
to these
<0428>
ordinances
<04941>
.
HEBREW
hlah
<0428>
Myjpsmh
<04941>
le
<05921>
Mdh
<01818>
lag
<01350>
Nybw
<0996>
hkmh
<05221>
Nyb
<0996>
hdeh
<05712>
wjpsw (35:24)
<08199>
LXXM
kai
<2532
CONJ
krinei
<2919
V-FAI-3S
h
<3588
T-NSF
sunagwgh
<4864
N-NSF
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASM
tou
<3588
T-GSM
pataxantov
<3960
V-AAPGS
kai
<2532
CONJ
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASM
tou
<3588
T-GSM
agcisteuontov {V-PAPGS} to
<3588
T-ASN
aima
<129
N-ASN
kata
<2596
PREP
ta
<3588
T-APN
krimata
<2917
N-APN
tauta
<3778
D-APN
NET © [draft] ITL
then the community
<05712>
must judge
<08199>
between
<0996>
the slayer
<05221>
and the avenger
<01350>
of blood
<01818>
according
<04941>
to these
<0428>
decisions
<04941>
.
NET ©

then the community must judge between the slayer and the avenger of blood according to these decisions.

NET © Notes


TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org