Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 32:26

Context
NET ©

Our children, our wives, our flocks, and all our livestock will be there in the cities of Gilead,

NIV ©

Our children and wives, our flocks and herds will remain here in the cities of Gilead.

NASB ©

"Our little ones, our wives, our livestock and all our cattle shall remain there in the cities of Gilead;

NLT ©

Our children, wives, flocks, and cattle will stay here in the towns of Gilead.

MSG ©

Our children and wives, our flocks and herds will stay behind here in the towns of Gilead.

BBE ©

Our little ones, our wives, and our flocks, and all our cattle, will be there in the towns of Gilead;

NRSV ©

Our little ones, our wives, our flocks, and all our livestock shall remain there in the towns of Gilead;

NKJV ©

"Our little ones, our wives, our flocks, and all our livestock will be there in the cities of Gilead;


KJV
Our little ones
<02945>_,
our wives
<0802>_,
our flocks
<04735>_,
and all our cattle
<0929>_,
shall be there in the cities
<05892>
of Gilead
<01568>_:
NASB ©
"Our little
<02945>
ones
<02945>
, our wives
<0802>
, our livestock
<04735>
and all
<03605>
our cattle
<0929>
shall remain
<01961>
there
<08033>
in the cities
<05892>
of Gilead
<01568>
;
HEBREW
delgh
<01568>
yreb
<05892>
Ms
<08033>
wyhy
<01961>
wntmhb
<0929>
lkw
<03605>
wnnqm
<04735>
wnysn
<0802>
wnpj (32:26)
<02945>
LXXM
h
<3588
T-NSF
aposkeuh {N-NSF} hmwn
<1473
P-GP
kai
<2532
CONJ
ai
<3588
T-NPF
gunaikev
<1135
N-NPF
hmwn
<1473
P-GP
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-NPN
ta
<3588
T-NPN
kthnh
<2934
N-NPN
hmwn
<1473
P-GP
esontai
<1510
V-FMI-3P
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
polesin
<4172
N-DPF
galaad {N-PRI}
NET © [draft] ITL
Our children
<02945>
, our wives
<0802>
, our flocks
<04735>
, and all
<03605>
our livestock
<0929>
will be
<01961>
there
<08033>
in the cities
<05892>
of Gilead
<01568>
,
NET ©

Our children, our wives, our flocks, and all our livestock will be there in the cities of Gilead,

NET © Notes


TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org