Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 3:32

Context
NET ©

Now the head of all the Levitical leaders 1  was Eleazar son of Aaron the priest. He was appointed over those who were responsible 2  for the sanctuary.

NIV ©

The chief leader of the Levites was Eleazar son of Aaron, the priest. He was appointed over those who were responsible for the care of the sanctuary.

NASB ©

and Eleazar the son of Aaron the priest was the chief of the leaders of Levi, and had the oversight of those who perform the duties of the sanctuary.

NLT ©

Eleazar the priest, Aaron’s son, was the chief administrator over all the Levites, with special responsibility for the oversight of the sanctuary.

MSG ©

Eleazar, the son of Aaron the priest, supervised the leaders of the Levites and those in charge of the Sanctuary.

BBE ©

Eleazar, the son of Aaron the priest, will be head over all the Levites and overseer of those responsible for the care of the holy place.

NRSV ©

Eleazar son of Aaron the priest was to be chief over the leaders of the Levites, and to have oversight of those who had charge of the sanctuary.

NKJV ©

And Eleazar the son of Aaron the priest was to be chief over the leaders of the Levites, with oversight of those who kept charge of the sanctuary.


KJV
And Eleazar
<0499>
the son
<01121>
of Aaron
<0175>
the priest
<03548>
[shall be] chief
<05387>
over the chief
<05387>
of the Levites
<03881>_,
[and have] the oversight
<06486>
of them that keep
<08104> (8802)
the charge
<04931>
of the sanctuary
<06944>_.
NASB ©
and Eleazar
<0499>
the son
<01121>
of Aaron
<0175>
the priest
<03548>
was the chief
<05387>
of the leaders
<05387>
of Levi
<03878>
, and had the oversight
<06486>
of those who perform
<08104>
the duties
<04931>
of the sanctuary
<06944>
.
HEBREW
sdqh
<06944>
trmsm
<04931>
yrms
<08104>
tdqp
<06486>
Nhkh
<03548>
Nrha
<0175>
Nb
<01121>
rzela
<0499>
ywlh
<03881>
yayvn
<05387>
ayvnw (3:32)
<05387>
LXXM
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
arcwn
<758
N-NSM
epi
<1909
PREP
twn
<3588
T-GPM
arcontwn
<758
N-GPM
twn
<3588
T-GPM
leuitwn
<3019
N-GPM
eleazar
<1648
N-PRI
o
<3588
T-NSM
uiov
<5207
N-NSM
aarwn
<2
N-PRI
tou
<3588
T-GSM
ierewv
<2409
N-GSM
kayestamenov
<2525
V-RMPNS
fulassein
<5442
V-PAN
tav
<3588
T-APF
fulakav
<5438
N-APF
twn
<3588
T-GPN
agiwn
<40
A-GPN
NET © [draft] ITL
Now the head of all the Levitical
<03881>
leaders
<05387>
was Eleazar
<0499>
son
<01121>
of Aaron
<0175>
the priest
<03548>
. He was appointed over
<06486>
those who
<08104>
were responsible
<04931>
for the sanctuary
<06944>
.
NET ©

Now the head of all the Levitical leaders 1  was Eleazar son of Aaron the priest. He was appointed over those who were responsible 2  for the sanctuary.

NET © Notes

tn The Hebrew construction has “the leader of the leaders of” (וּנְשִׂיא נְשִׂיאֵי, unÿsinÿsiey).

tn Heb “the keepers of the responsibility” (שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת, shomÿrey mishmeret). The participle is a genitive specifying the duty to which he was appointed (thing possessed); its cognate genitive emphasizes that their responsibility was over the holy place.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org