Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 27:9

Context
NET ©

and if he has no daughter, then you are to give his inheritance to his brothers;

NIV ©

If he has no daughter, give his inheritance to his brothers.

NASB ©

‘If he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers.

NLT ©

And if he has no daughters, turn his inheritance over to his brothers.

MSG ©

If he has no daughter, give it to his brothers.

BBE ©

And if he has no daughter, then give his heritage to his brothers.

NRSV ©

If he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers.

NKJV ©

‘If he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers.


KJV
And if he have no daughter
<01323>_,
then ye shall give
<05414> (8804)
his inheritance
<05159>
unto his brethren
<0251>_.
NASB ©
'If
<0518>
he has
<0369>
no
<0369>
daughter
<01323>
, then you shall give
<05414>
his inheritance
<05159>
to his brothers
<0251>
.
HEBREW
wyxal
<0251>
wtlxn
<05159>
ta
<0853>
Mttnw
<05414>
tb
<01323>
wl
<0>
Nya
<0369>
Maw (27:9)
<0518>
LXXM
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
mh
<3165
ADV
h
<1510
V-PAS-3S
yugathr
<2364
N-NSF
autw
<846
D-DSM
dwsete
<1325
V-FAI-2P
thn
<3588
T-ASF
klhronomian
<2817
N-ASF
tw
<3588
T-DSM
adelfw
<80
N-DSM
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
and if
<0518>
he has no
<0369>
daughter
<01323>
, then you are to give
<05414>
his inheritance
<05159>
to his brothers
<0251>
;
NET ©

and if he has no daughter, then you are to give his inheritance to his brothers;

NET © Notes


TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org