Numbers 2:17

NET ©

“Then the tent of meeting with the camp of the Levites will travel in the middle of the camps. They will travel in the same order as they camped, each in his own place under his standard.

NIV ©

Then the Tent of Meeting and the camp of the Levites will set out in the middle of the camps. They will set out in the same order as they encamp, each in his own place under his standard.

NASB ©

"Then the tent of meeting shall set out with the camp of the Levites in the midst of the camps; just as they camp, so they shall set out, every man in his place by their standards.

NLT ©

"Then the Levites will set out from the middle of the camp with the Tabernacle. All the tribes are to travel in the same order that they camp, each in position under the appropriate family banner.

MSG ©

The Tent of Meeting with the camp of the Levites takes its place in the middle of the march. Each tribe will march in the same order in which they camped, each under its own flag.

BBE ©

Then the Tent of meeting is to go forward, with the tents of the Levites, in the middle of the armies; in the same order as their tents are placed, they are to go forward, every man under his flag.

NRSV ©

The tent of meeting, with the camp of the Levites, shall set out in the center of the camps; they shall set out just as they camp, each in position, by their regiments.

NKJV ©

"And the tabernacle of meeting shall move out with the camp of the Levites in the middle of the camps; as they camp, so they shall move out, everyone in his place, by their standards.

KJV
Then the tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>
shall set forward
<05265> (8804)
with the camp
<04264>
of the Levites
<03881>
in the midst
<08432>
of the camp
<04264>_:
as they encamp
<02583> (8799)_,
so shall they set forward
<05265> (8799)_,
every man
<0376>
in his place
<03027>
by their standards
<01714>_.
HEBREW
o
Mhylgdl
<01714>
wdy
<03027>
le
<05921>
sya
<0376>
weoy
<05265>
Nk
<03651>
wnxy
<02583>
rsak
<0834>
tnxmh
<04264>
Kwtb
<08432>
Mywlh
<03881>
hnxm
<04264>
dewm
<04150>
lha
<0168>
eonw (2:17)
<05265>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
aryhsetai
<142>  
V-FPI-3S
h
<3588>  
T-NSF
skhnh
<4633>  
N-NSF
tou
<3588>  
T-GSM
marturiou
<3142>  
N-GSN
kai
<2532>  
CONJ
h
<3588>  
T-NSF
parembolh
 
N-NSF
twn
<3588>  
T-GPM
leuitwn
<3019>  
N-GPM
meson
<3319>  
A-ASN
twn
<3588>  
T-GPF
parembolwn
 
N-GPF
wv
<3739>  
CONJ
kai
<2532>  
CONJ
paremballousin
 
V-PAI-3P
outwv
<3778>  
ADV
kai
<2532>  
ADV
exarousin
<1808>  
V-FAI-3P
ekastov
<1538>  
A-NSM
ecomenov
<2192>  
V-PMPNS
kay
<2596>  
PREP
hgemonian
<2231>  
N-ASF
NET © [draft] ITL
“Then
<05265>
the tent
<0168>
of meeting
<04150>
with the camp
<04264>
of the Levites
<03881>
will travel
<05265>
in the middle
<08432>
of the camps
<04264>
. They will travel
<05265>
in the same
<03651>
order as
<0834>
they camped
<02583>
, each
<0376>
in his own place under
<03027>
his standard
<01714>
.
NET © Notes

tn The Hebrew expression is עַל־יָדוֹ (’al-yado, “upon his hand”). This clearly refers to a specifically designated place for each man.