Your offering will be reckoned to you as grain from the threshing-floor or juice from the winepress.
‘Your offering shall be reckoned to you as the grain from the threshing floor or the full produce from the wine vat.
The LORD will consider this to be your harvest offering, as though it were the first grain from your own threshing floor or wine from your own winepress.
Your offerings will be treated the same as other people's gifts of grain from the threshing floor or wine from the wine vat.
And this lifted offering is to be put to your credit as if it was grain from the grain-floor and wine from the vines.
It shall be reckoned to you as your gift, the same as the grain of the threshing floor and the fullness of the wine press.
‘And your heave offering shall be reckoned to you as though it were the grain of the threshing floor and as the fullness of the winepress.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn The verb is חָשַׁב (khashav, “to reckon; to count; to think”); it is the same verb used for “crediting” Abram with righteousness. Here the tithe of the priests will be counted as if it were a regular tithe.
2 tn Heb “fullness,” meaning the fullness of the harvest, i.e., a full harvest.