Numbers 18:17

NET ©

But you must not redeem the firstborn of a cow or a sheep or a goat; they are holy. You must splash their blood on the altar and burn their fat for an offering made by fire for a pleasing aroma to the Lord.

NIV ©

"But you must not redeem the firstborn of an ox, a sheep or a goat; they are holy. Sprinkle their blood on the altar and burn their fat as an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.

NASB ©

"But the firstborn of an ox or the firstborn of a sheep or the firstborn of a goat, you shall not redeem; they are holy. You shall sprinkle their blood on the altar and shall offer up their fat in smoke as an offering by fire, for a soothing aroma to the LORD.

NLT ©

"However, you may not redeem the firstborn of cattle, sheep, or goats. They are holy and have been set apart for the LORD. Sprinkle their blood on the altar, and burn their fat as an offering given by fire, very pleasing to the LORD.

MSG ©

"On the other hand, you don't redeem a firstborn ox, sheep, or goat--they are holy. Instead splash their blood on the Altar and burn their fat as a Fire-Gift, a pleasing fragrance to GOD.

BBE ©

But no such payment may be made for the first birth of an ox or a sheep or a goat; these are holy: their blood is to be dropped on the altar, and their fat burned for an offering made by fire, a sweet smell to the Lord.

NRSV ©

But the firstborn of a cow, or the firstborn of a sheep, or the firstborn of a goat, you shall not redeem; they are holy. You shall dash their blood on the altar, and shall turn their fat into smoke as an offering by fire for a pleasing odor to the LORD;

NKJV ©

"But the firstborn of a cow, the firstborn of a sheep, or the firstborn of a goat you shall not redeem; they are holy. You shall sprinkle their blood on the altar, and burn their fat as an offering made by fire for a sweet aroma to the LORD.

KJV
But the firstling
<01060>
of a cow
<07794>_,
or the firstling
<01060>
of a sheep
<03775>_,
or the firstling
<01060>
of a goat
<05795>_,
thou shalt not redeem
<06299> (8799)_;
they [are] holy
<06944>_:
thou shalt sprinkle
<02236> (8799)
their blood
<01818>
upon the altar
<04196>_,
and shalt burn
<06999> (8686)
their fat
<02459>
[for] an offering made by fire
<0801>_,
for a sweet
<05207>
savour
<07381>
unto the LORD
<03068>_.
HEBREW
hwhyl
<03068>
xxyn
<05207>
xyrl
<07381>
hsa
<0801>
ryjqt
<06999>
Mblx
<02459>
taw
<0853>
xbzmh
<04196>
le
<05921>
qrzt
<02236>
Mmd
<01818>
ta
<0853>
Mh
<01992>
sdq
<06944>
hdpt
<06299>
al
<03808>
ze
<05795>
rwkb
<01060>
wa
<0176>
bvk
<03775>
rwkb
<01060>
wa
<0176>
rws
<07794>
rwkb
<01060>
Ka (18:17)
<0389>
LXXM
plhn
<4133>  
ADV
prwtotoka
<4416>  
A-APN
moscwn
<3448>  
N-GPM
kai
<2532>  
CONJ
prwtotoka
<4416>  
A-APN
probatwn
<4263>  
N-GPN
kai
<2532>  
CONJ
prwtotoka
<4416>  
A-APN
aigwn
 
N-GPM
ou
<3364>  
ADV
lutrwsh
<3084>  
V-FMI-2S
agia
<40>  
A-NPN
estin
<1510>  
V-PAI-3S
kai
<2532>  
CONJ
to
<3588>  
T-ASN
aima
<129>  
N-ASN
autwn
<846>  
D-GPN
prosceeiv
 
V-FAI-2S
prov
<4314>  
PREP
to
<3588>  
T-ASN
yusiasthrion
<2379>  
N-ASN
kai
<2532>  
CONJ
to
<3588>  
T-ASN
stear
 
N-ASN
anoiseiv
<399>  
V-FAI-2S
karpwma
 
N-ASN
eiv
<1519>  
PREP
osmhn
<3744>  
N-ASF
euwdiav
<2136>  
N-GSF
kuriw
<2962>  
N-DSM
NET © [draft] ITL
But
<0389>
you must not
<03808>
redeem
<06299>
the firstborn
<01060>

<01060>

<01060>
of a cow
<07794>
or
<0176>
a sheep
<03775>
or
<0176>
a goat
<05795>
; they are
<01992>
holy
<06944>
. You must
<0853>
splash
<02236>
their blood
<01818>
on
<05921>
the altar
<04196>
and burn
<06999>
their fat
<02459>
for an offering made by fire
<0801>
for a pleasing
<07381>
aroma
<05207>
to the Lord
<03068>
.
NET © Notes

tn Or “throw, toss.”