Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 17:4

Context
NET ©

You must place them 1  in the tent of meeting before the ark of the covenant 2  where I meet with you.

NIV ©

Place them in the Tent of Meeting in front of the Testimony, where I meet with you.

NASB ©

"You shall then deposit them in the tent of meeting in front of the testimony, where I meet with you.

NLT ©

Put these staffs in the Tabernacle in front of the Ark of the Covenant, where I meet with you.

MSG ©

Now lay them out in the Tent of Meeting in front of The Testimony where I keep appointments with you.

BBE ©

And let them be stored up in the Tent of meeting, in front of the ark of witness where I come to you.

NRSV ©

Place them in the tent of meeting before the covenant, where I meet with you.

NKJV ©

"Then you shall place them in the tabernacle of meeting before the Testimony, where I meet with you.


KJV
And thou shalt lay them up
<03240> (8689)
in the tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>
before
<06440>
the testimony
<05715>_,
where I will meet
<03259> (8735)
with you.
NASB ©
"You shall then deposit
<05117>
them in the tent
<0168>
of meeting
<04150>
in front
<06440>
of the testimony
<05715>
, where
<0834>
<8033> I meet
<03259>
with you.
HEBREW
hms
<08033>
Mkl
<0>
dewa
<03259>
rsa
<0834>
twdeh
<05715>
ynpl
<06440>
dewm
<04150>
lhab
<0168>
Mtxnhw
<03240>
(17:4)
<17:19>
LXXM
(17:19) kai
<2532
CONJ
yhseiv
<5087
V-FAI-2S
autav
<846
D-APF
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
skhnh
<4633
N-DSF
tou
<3588
T-GSN
marturiou
<3142
N-GSN
katenanti {PREP} tou
<3588
T-GSN
marturiou
<3142
N-GSN
en
<1722
PREP
oiv
<3739
R-DPM
gnwsyhsomai
<1097
V-FPI-1S
soi
<4771
P-DS
ekei
<1563
ADV
NET © [draft] ITL
You must place
<03240>
them in the tent
<0168>
of meeting
<04150>
before
<06440>
the ark
<05715>
of the covenant where
<08033>

<0834>
I meet
<03259>
with you.
NET ©

You must place them 1  in the tent of meeting before the ark of the covenant 2  where I meet with you.

NET © Notes

tn The verb is the Hiphil perfect of נוּחַ (nuakh, “to rest”), and so “to set at rest, lay, place, put.” The form with the vav (ו) consecutive continues the instruction of the previous verse.

tn The Hebrew text simply reads “the covenant” or “the testimony.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org