Numbers 16:6

NET ©

Do this, Korah, you and all your company: Take censers,

NIV ©

You, Korah, and all your followers are to do this: Take censers

NASB ©

"Do this: take censers for yourselves, Korah and all your company,

NLT ©

You, Korah, and all your followers must do this: Take incense burners,

MSG ©

"Now, Korah, here's what I want you, you and your gang, to do: Tomorrow, take censers.

BBE ©

So do this: let Korah and all his band take vessels for burning perfumes;

NRSV ©

Do this: take censers, Korah and all your company,

NKJV ©

"Do this: Take censers, Korah and all your company;

KJV
This do
<06213> (8798)_;
Take
<03947> (8798)
you censers
<04289>_,
Korah
<07141>_,
and all his company
<05712>_;
HEBREW
wtde
<05712>
lkw
<03605>
xrq
<07141>
twtxm
<04289>
Mkl
<0>
wxq
<03947>
wve
<06213>
taz (16:6)
<02063>
LXXM
touto
<3778>  
D-ASN
poihsate
<4160>  
V-AAD-2P
labete
<2983>  
V-AAD-2P
umin
<4771>  
P-DP
autoiv
<846>  
D-DPM
pureia
 
N-NPN
kore
<2879>  
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
pasa
<3956>  
A-NSF
h
<3588>  
T-NSF
sunagwgh
<4864>  
N-NSF
autou
<846>  
D-GSM
NET © [draft] ITL
Do
<06213>
this
<02063>
, Korah
<07141>
, you and all
<03605>
your company
<05712>
: Take
<03947>
censers
<04289>
,
NET © Notes

tn Heb “his congregation” or “his community.” The expression is unusual, but what it signifies is that Korah had set up a rival “Israel” with himself as leader.