Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 15:35

Context
NET ©

Then the Lord said to Moses, “The man must surely be put to death; the whole community must stone 1  him with stones outside the camp.”

NIV ©

Then the LORD said to Moses, "The man must die. The whole assembly must stone him outside the camp."

NASB ©

Then the LORD said to Moses, "The man shall surely be put to death; all the congregation shall stone him with stones outside the camp."

NLT ©

Then the LORD said to Moses, "The man must be put to death! The whole community must stone him outside the camp."

MSG ©

Then GOD spoke to Moses: "Give the man the death penalty. Yes, kill him, the whole community hurling stones at him outside the camp."

BBE ©

Then the Lord said to Moses, Certainly the man is to be put to death: let him be stoned by all the people outside the tent-circle.

NRSV ©

Then the LORD said to Moses, "The man shall be put to death; all the congregation shall stone him outside the camp."

NKJV ©

Then the LORD said to Moses, "The man must surely be put to death; all the congregation shall stone him with stones outside the camp."


KJV
And the LORD
<03068>
said
<0559> (8799)
unto Moses
<04872>_,
The man
<0376>
shall be surely
<04191> (8800)
put to death
<04191> (8714)_:
all the congregation
<05712>
shall stone
<07275> (8800)
him with stones
<068>
without
<02351>
the camp
<04264>_.
NASB ©
Then the LORD
<03068>
said
<0559>
to Moses
<04872>
, "The man
<0376>
shall surely
<04191>
be put
<04191>
to death
<04191>
; all
<03605>
the congregation
<05712>
shall stone
<07275>
him with stones
<068>
outside
<04480>
<2351> the camp
<04264>
."
HEBREW
hnxml
<04264>
Uwxm
<02351>
hdeh
<05712>
lk
<03605>
Mynbab
<068>
wta
<0853>
Mwgr
<07275>
syah
<0376>
tmwy
<04191>
twm
<04191>
hsm
<04872>
la
<0413>
hwhy
<03069>
rmayw (15:35)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
prov
<4314
PREP
mwushn {N-ASM} legwn
<3004
V-PAPNS
yanatw
<2288
N-DSM
yanatousyw
<2289
V-PMD-3S
o
<3588
T-NSM
anyrwpov
<444
N-NSM
liyobolhsate
<3036
V-AAD-2P
auton
<846
D-ASM
liyoiv
<3037
N-DPM
pasa
<3956
A-NSF
h
<3588
T-NSF
sunagwgh
<4864
N-NSF
NET © [draft] ITL
Then the Lord
<03069>
said
<0413>
to Moses
<04872>
, “The man
<0376>
must
<04191>
surely be put to death
<04191>
; the whole
<03605>
community
<05712>
must stone
<07275>
him with stones
<068>
outside
<02351>
the camp
<04264>
.”
NET ©

Then the Lord said to Moses, “The man must surely be put to death; the whole community must stone 1  him with stones outside the camp.”

NET © Notes

tn The sentence begins with the emphatic use of the infinitive absolute with the verb in the Hophal imperfect: “he shall surely be put to death.” Then, a second infinitive absolute רָגוֹם (ragom) provides the explanatory activity – all the community is to stone him with stones. The punishment is consistent with other decrees from God (see Exod 31:14,15; 35:2). Moses had either forgotten such, or they had simply neglected to (or were hesitant to) enact them.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org