Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 14:7

Context
NET ©

They said to the whole community of the Israelites, “The land we passed through to investigate is an exceedingly 1  good land.

NIV ©

and said to the entire Israelite assembly, "The land we passed through and explored is exceedingly good.

NASB ©

and they spoke to all the congregation of the sons of Israel, saying, "The land which we passed through to spy out is an exceedingly good land.

NLT ©

They said to the community of Israel, "The land we explored is a wonderful land!

MSG ©

and addressed the assembled People of Israel: "The land we walked through and scouted out is a very good land--very good indeed.

BBE ©

Said to all the children of Israel, This land which we went through to see is a very good land.

NRSV ©

and said to all the congregation of the Israelites, "The land that we went through as spies is an exceedingly good land.

NKJV ©

and they spoke to all the congregation of the children of Israel, saying: "The land we passed through to spy out is an exceedingly good land.


KJV
And they spake
<0559> (8799)
unto all the company
<05712>
of the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
saying
<0559> (8800)_,
The land
<0776>_,
which we passed
<05674> (8804)
through to search
<08446> (8800)
it, [is] an exceeding
<03966> <03966>
good
<02896>
land
<0776>_.
NASB ©
and they spoke
<0559>
to all
<03605>
the congregation
<05712>
of the sons
<01121>
of Israel
<03478>
, saying
<0559>
, "The land
<0776>
which
<0834>
we passed
<05674>
through
<05674>
to spy
<08446>
out is an exceedingly
<03966>
good
<02896>
land
<0776>
.
HEBREW
dam
<03966>
dam
<03966>
Urah
<0776>
hbwj
<02896>
hta
<0853>
rwtl
<08446>
hb
<0>
wnrbe
<05674>
rsa
<0834>
Urah
<0776>
rmal
<0559>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
tde
<05712>
lk
<03605>
la
<0413>
wrmayw (14:7)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipan {V-AAI-3P} prov
<4314
PREP
pasan
<3956
A-ASF
sunagwghn
<4864
N-ASF
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
legontev
<3004
V-PAPNP
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
hn
<3739
R-ASF
kateskeqameya {V-AMI-1P} authn
<846
D-ASF
agayh
<18
A-NSF
estin
<1510
V-PAI-3S
sfodra
<4970
ADV
sfodra
<4970
ADV
NET © [draft] ITL
They said
<0559>
to
<0413>
the whole
<03605>
community
<05712>
of the Israelites
<03478>
, “The land
<0776>
we passed
<05674>
through to investigate
<08446>
is an exceedingly
<03966>
good
<02896>
land
<0776>
.
NET ©

They said to the whole community of the Israelites, “The land we passed through to investigate is an exceedingly 1  good land.

NET © Notes

tn The repetition of the adverb מְאֹד (mÿod) is used to express this: “very, very [good].”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org