Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 13:20

Context
NET ©

and whether the land is rich or poor, and whether or not there are forests in it. And be brave, 1  and bring back some of the fruit of the land.” Now it was the time of year 2  for the first ripe grapes. 3 

NIV ©

How is the soil? Is it fertile or poor? Are there trees on it or not? Do your best to bring back some of the fruit of the land." (It was the season for the first ripe grapes.)

NASB ©

"How is the land, is it fat or lean? Are there trees in it or not? Make an effort then to get some of the fruit of the land." Now the time was the time of the first ripe grapes.

NLT ©

How is the soil? Is it fertile or poor? Are there many trees? Enter the land boldly, and bring back samples of the crops you see." (It happened to be the season for harvesting the first ripe grapes.)

MSG ©

And the soil: Is it fertile or barren? Are there forests? And try to bring back a sample of the produce that grows there--this is the season for the first ripe grapes."

BBE ©

And if the land is fertile or poor, and if there is wood in it or not. And be of good heart, and come back with some of the produce of the land. Now it was the time when the first grapes were ready.

NRSV ©

and whether the land is rich or poor, and whether there are trees in it or not. Be bold, and bring some of the fruit of the land." Now it was the season of the first ripe grapes.

NKJV ©

"whether the land is rich or poor; and whether there are forests there or not. Be of good courage. And bring some of the fruit of the land." Now the time was the season of the first ripe grapes.


KJV
And what the land
<0776>
[is], whether it [be] fat
<08082>
or lean
<07330>_,
whether there be
<03426>
wood
<06086>
therein, or not. And be ye of good courage
<02388> (8694)_,
and bring
<03947> (8804)
of the fruit
<06529>
of the land
<0776>_.
Now the time
<03117>
[was] the time
<03117>
of the firstripe
<01061>
grapes
<06025>_.
NASB ©
"How
<04100>
is the land
<0776>
, is it fat
<08082>
or
<0518>
lean
<07330>
? Are there
<03426>
trees
<06086>
in it or
<0518>
not? Make
<02388>
an effort
<02388>
then to get
<03947>
some
<04480>
of the fruit
<06529>
of the land
<0776>
." Now the time
<03117>
was the time
<03117>
of the first
<01061>
ripe
<01061>
grapes
<06025>
.
HEBREW
Mybne
<06025>
yrwkb
<01061>
ymy
<03117>
Mymyhw
<03117>
Urah
<0776>
yrpm
<06529>
Mtxqlw
<03947>
Mtqzxthw
<02388>
Nya
<0369>
Ma
<0518>
Ue
<06086>
hb
<0>
syh
<03426>
hzr
<07330>
Ma
<0518>
awh
<01931>
hnmsh
<08082>
Urah
<0776>
hmw (13:20)
<04100>
LXXM
kai
<2532
CONJ
tiv
<5100
I-NSF
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
ei
<1487
CONJ
piwn {N-NSF} h
<2228
CONJ
pareimenh
<3935
V-RMPNS
ei
<1487
CONJ
estin
<1510
V-PAI-3S
en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
dendra
<1186
N-APN
h
<2228
CONJ
ou
<3364
ADV
kai
<2532
CONJ
proskarterhsantev
<4342
V-AAPNP
lhmqesye
<2983
V-FMI-2P
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPM
karpwn
<2590
N-GPM
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
kai
<2532
CONJ
ai
<3588
T-NPF
hmerai
<2250
N-NPF
hmerai
<2250
N-NPF
earov {N-GSN} prodromoi
<4274
N-NPM
stafulhv
<4718
N-GSF
NET © [draft] ITL
and whether
<04100>
the land
<0776>
is rich
<08082>
or
<0518>
poor
<07330>
, and whether
<0518>
or not
<0369>
there are
<03426>
forests
<06086>
in it. And be brave
<02388>
, and bring back
<03947>
some of the fruit
<06529>
of the land
<0776>
.” Now it was the time
<03117>
of year
<03117>
for the first ripe
<01061>
grapes
<06025>
.
NET ©

and whether the land is rich or poor, and whether or not there are forests in it. And be brave, 1  and bring back some of the fruit of the land.” Now it was the time of year 2  for the first ripe grapes. 3 

NET © Notes

tn The verb is the Hitpael perfect with vav (ו) consecutive, from the root חָזַק (khazaq, “to be strong”). Here it could mean “strengthen yourselves” or “be courageous” or “determined.” See further uses in 2 Sam 10:12; 1 Kgs 20:22; 1 Chr 19:13.

tn Heb “Now the days were the days of.”

sn The reference to the first ripe grapes would put the time somewhere at the end of July.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org