Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 11:23

Context
NET ©

And the Lord said to Moses, “Is the Lord’s hand shortened? 1  Now you will see whether my word to you will come true 2  or not!”

NIV ©

The LORD answered Moses, "Is the LORD’s arm too short? You will now see whether or not what I say will come true for you."

NASB ©

The LORD said to Moses, "Is the LORD’S power limited? Now you shall see whether My word will come true for you or not."

NLT ©

Then the LORD said to Moses, "Is there any limit to my power? Now you will see whether or not my word comes true!"

MSG ©

GOD answered Moses, "So, do you think I can't take care of you? You'll see soon enough whether what I say happens for you or not."

BBE ©

And the Lord said to Moses, Has the Lord’s hand become short? Now you will see if my word comes true for you or not.

NRSV ©

The LORD said to Moses, "Is the Lord’s power limited? Now you shall see whether my word will come true for you or not."

NKJV ©

And the LORD said to Moses, "Has the LORD’S arm been shortened? Now you shall see whether what I say will happen to you or not."


KJV
And the LORD
<03068>
said
<0559> (8799)
unto Moses
<04872>_,
Is the LORD'S
<03068>
hand
<03027>
waxed short
<07114> (8799)_?
thou shalt see
<07200> (8799)
now whether my word
<01697>
shall come to pass
<07136> (8799)
unto thee or not.
NASB ©
The LORD
<03068>
said
<0559>
to Moses
<04872>
, "Is the LORD'S
<03068>
power
<03027>
limited
<07114>
? Now
<06258>
you shall see
<07200>
whether My word
<01697>
will come
<07136>
true
<07136>
for you or
<0518>
not."
HEBREW
al
<03808>
Ma
<0518>
yrbd
<01697>
Krqyh
<07136>
hart
<07200>
hte
<06258>
ruqt
<07114>
hwhy
<03068>
dyh
<03027>
hsm
<04872>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (11:23)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
prov
<4314
PREP
mwushn {N-ASM} mh
<3165
ADV
ceir
<5495
N-NSF
kuriou
<2962
N-GSM
ouk
<3364
ADV
exarkesei {V-FAI-3S} hdh
<2235
ADV
gnwsei
<1097
V-FMI-2S
ei
<1487
CONJ
epikatalhmqetai {V-FMI-3S} se
<4771
P-AS
o
<3588
T-NSM
logov
<3056
N-NSM
mou
<1473
P-GS
h
<2228
CONJ
ou
<3364
ADV
NET © [draft] ITL
And the Lord
<03068>
said
<0559>
to
<0413>
Moses
<04872>
, “Is the Lord’s
<03068>
hand
<03027>
shortened
<07114>
? Now
<06258>
you will see
<07200>
whether
<07136>
my word
<01697>
to you will come true or
<0518>
not
<03808>
!”
NET ©

And the Lord said to Moses, “Is the Lord’s hand shortened? 1  Now you will see whether my word to you will come true 2  or not!”

NET © Notes

sn This anthropomorphic expression concerns the power of God. The “hand of the Lord” is idiomatic for his power, what he is able to do. The question is rhetorical; it is affirming that his hand is not shortened, i.e., that his power is not limited. Moses should have known this, and so this is a rebuke for him at this point. God had provided the manna, among all the other powerful acts they had witnessed. Meat would be no problem. But the lack of faith by the people was infectious.

tn Or “will happen” (TEV); KJV “shall come to pass unto thee.”



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org