When 1 they blow 2 them both, all the community must come 3 to you to the entrance of the tent of meeting.
When both are sounded, the whole community is to assemble before you at the entrance to the Tent of Meeting.
"When both are blown, all the congregation shall gather themselves to you at the doorway of the tent of meeting.
When both trumpets are blown, the people will know that they are to gather before you at the entrance of the Tabernacle.
When you blow them, the whole community will meet you at the entrance of the Tent of Meeting.
When they are sounded, all the people are to come together to you at the door of the Tent of meeting.
When both are blown, the whole congregation shall assemble before you at the entrance of the tent of meeting.
"When they blow both of them, all the congregation shall gather before you at the door of the tabernacle of meeting.
And when they shall blow
all the assembly
themselves to thee at the door
of the tabernacle
of the congregation
|NET © [draft] ITL|
When they blow
them both, all
you to the entrance
of the tent
|NET © Notes||
1 tn The perfect tense with vav (ו) consecutive is here subordinated as a temporal clause to the following similar verbal construction.
2 tn The verb תָקַע (taqa’) means “to strike, drive, blow a trumpet.”
3 tn Heb “the assembly shall assemble themselves.”