Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Nehemiah 9:6

Context
NET ©

You alone are the LORD. You made the heavens, even the highest heavens, 1  along with all their multitude of stars, 2  the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You impart life to them all, and the multitudes of heaven worship you.

NIV ©

You alone are the LORD. You made the heavens, even the highest heavens, and all their starry host, the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You give life to everything, and the multitudes of heaven worship you.

NASB ©

"You alone are the LORD. You have made the heavens, The heaven of heavens with all their host, The earth and all that is on it, The seas and all that is in them. You give life to all of them And the heavenly host bows down before You.

NLT ©

You alone are the LORD. You made the skies and the heavens and all the stars. You made the earth and the seas and everything in them. You preserve and give life to everything, and all the angels of heaven worship you.

MSG ©

You're the one, GOD, you alone; You made the heavens, the heavens of heavens, and all angels; The earth and everything on it, the seas and everything in them; You keep them all alive; heaven's angels worship you!

BBE ©

You are the Lord, even you only; you have made heaven, the heaven of heavens with all their armies, the earth and all things in it, the seas and everything in them; and you keep them from destruction: and the armies of heaven are your worshippers.

NRSV ©

And Ezra said: "You are the LORD, you alone; you have made heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. To all of them you give life, and the host of heaven worships you.

NKJV ©

You alone are the LORD; You have made heaven, The heaven of heavens, with all their host, The earth and everything on it, The seas and all that is in them, And You preserve them all. The host of heaven worships You.


KJV
Thou, [even] thou, [art] LORD
<03068>
alone; thou hast made
<06213> (8804)
heaven
<08064>_,
the heaven
<08064>
of heavens
<08064>_,
with all their host
<06635>_,
the earth
<0776>_,
and all [things] that [are] therein, the seas
<03220>_,
and all that [is] therein, and thou preservest
<02421> (8764)
them all; and the host
<06635>
of heaven
<08064>
worshippeth
<07812> (8693)
thee.
NASB ©
"You alone
<0905>
are the LORD
<03068>
. You have made
<06213>
the heavens
<08064>
, The heaven
<08064>
of heavens
<08064>
with all
<03605>
their host
<06635>
, The earth
<0776>
and all
<03605>
that is on it, The seas
<03220>
and all
<03605>
that is in them. You give
<02421>
life
<02421>
to all
<03605>
of them And the heavenly
<08064>
host
<06635>
bows
<07812>
down
<07812>
before You.
HEBREW
Mywxtsm
<07812>
Kl
<0>
Mymsh
<08064>
abuw
<06635>
Mlk
<03605>
ta
<0853>
hyxm
<02421>
htaw
<0859>
Mhb
<0>
rsa
<0834>
lkw
<03605>
Mymyh
<03220>
hyle
<05921>
rsa
<0834>
lkw
<03605>
Urah
<0776>
Mabu
<06635>
lkw
<03605>
Mymsh
<08064>
yms
<08064>
Mymsh
<08064>
ta
<0853>
tyve
<06213>
*hta {ta}
<0853>
Kdbl
<0905>
hwhy
<03068>
awh
<01931>
hta (9:6)
<0859>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} esdrav {N-PRI} su
<4771
P-NS
ei
<1510
V-PAI-2S
autov
<846
D-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
monov
<3441
A-NSM
su
<4771
P-NS
epoihsav
<4160
V-AAI-2S
ton
<3588
T-ASM
ouranon
<3772
N-ASM
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
ouranon
<3772
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
kai
<2532
CONJ
pasan
<3956
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
stasin
<4714
N-ASF
autwn
<846
D-GPM
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-ASN
osa
<3745
A-APN
estin
<1510
V-PAI-3S
en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
tav
<3588
T-APF
yalassav
<2281
N-APF
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
en
<1722
PREP
autaiv
<846
D-DPF
kai
<2532
CONJ
su
<4771
P-NS
zwopoieiv
<2227
V-PAI-2S
ta
<3588
T-APN
panta
<3956
A-ASM
kai
<2532
CONJ
soi
<4771
P-DS
proskunousin
<4352
V-PAI-3P
ai
<3588
T-NPF
stratiai
<4756
N-NPF
twn
<3588
T-GPM
ouranwn
<3772
N-GPM
NET © [draft] ITL
You
<0859>
alone
<0905>
are the LORD
<03068>
. You made
<06213>
the
<0853>
heavens
<08064>
, even the highest
<08064>
heavens
<08064>
, along with all
<03605>
their multitude of stars
<06635>
, the earth
<0776>
and all
<03605>
that
<0834>
is on
<05921>
it, the seas
<03220>
and all
<03605>
that
<0834>
is in them. You
<0859>
impart life
<02421>
to them
<0853>
all
<03605>
, and the multitudes
<06635>
of heaven
<08064>
worship
<07812>
you.
NET ©

You alone are the LORD. You made the heavens, even the highest heavens, 1  along with all their multitude of stars, 2  the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You impart life to them all, and the multitudes of heaven worship you.

NET © Notes

tn Heb “the heavens of the heavens.”

tn Heb “all their host.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org