Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Nehemiah 9:29

Context
NET ©

And you solemnly admonished them in order to return them to your law, but they behaved presumptuously and did not obey your commandments. They sinned against your ordinances – those by which an individual, if he obeys them, 1  will live. They boldly turned from you; 2  they rebelled 3  and did not obey.

NIV ©

"You warned them to return to your law, but they became arrogant and disobeyed your commands. They sinned against your ordinances, by which a man will live if he obeys them. Stubbornly they turned their backs on you, became stiff-necked and refused to listen.

NASB ©

And admonished them in order to turn them back to Your law. Yet they acted arrogantly and did not listen to Your commandments but sinned against Your ordinances, By which if a man observes them he shall live. And they turned a stubborn shoulder and stiffened their neck, and would not listen.

NLT ©

You warned them to return to your law, but they became proud and obstinate and disobeyed your commands. They did not follow your regulations, by which people will find life if only they obey. They stubbornly turned their backs on you and refused to listen.

MSG ©

You warned them to return to your Revelation, they responded with haughty arrogance: They flouted your commands, spurned your rules--the very words by which men and women live! They set their jaws in defiance, they turned their backs on you and didn't listen.

BBE ©

And gave witness against them so that you might make them come back again to your law: but their hearts were lifted up, and they gave no attention to your orders and went against your decisions (which, if a man keeps them, will be life to him), and turning their backs on you, made their necks stiff and did not give ear.

NRSV ©

And you warned them in order to turn them back to your law. Yet they acted presumptuously and did not obey your commandments, but sinned against your ordinances, by the observance of which a person shall live. They turned a stubborn shoulder and stiffened their neck and would not obey.

NKJV ©

And testified against them, That You might bring them back to Your law. Yet they acted proudly, And did not heed Your commandments, But sinned against Your judgments, ‘Which if a man does, he shall live by them.’ And they shrugged their shoulders, Stiffened their necks, And would not hear.


KJV
And testifiedst
<05749> (8686)
against them, that thou mightest bring them again
<07725> (8687)
unto thy law
<08451>_:
yet they dealt proudly
<02102> (8689)_,
and hearkened
<08085> (8804)
not unto thy commandments
<04687>_,
but sinned
<02398> (8804)
against thy judgments
<04941>_,
(which if a man
<0120>
do
<06213> (8799)_,
he shall live
<02421> (8804)
in them;) and withdrew
<05414> (8799) <05637> (8802)
the shoulder
<03802>_,
and hardened
<07185> (8689)
their neck
<06203>_,
and would not hear
<08085> (8804)_.
{withdrew...: Heb. they gave a withdrawing shoulder}
NASB ©
And admonished
<05749>
them in order to turn
<07725>
them back
<07725>
to Your law
<08451>
. Yet they acted
<02102>
arrogantly
<02102>
and did not listen
<08085>
to Your commandments
<04687>
but sinned
<02398>
against Your ordinances
<04941>
, By which
<0834>
if a man
<0120>
observes
<06213>
them he shall live
<02421>
. And they turned
<05414>
a stubborn
<05637>
shoulder
<03802>
and stiffened
<07185>
their neck
<06203>
, and would not listen
<08085>
.
HEBREW
wems
<08085>
alw
<03808>
wsqh
<07185>
Mprew
<06203>
trrwo
<05637>
Ptk
<03802>
wntyw
<05414>
Mhb
<0>
hyxw
<02421>
Mda
<0120>
hvey
<06213>
rsa
<0834>
Mb
<0>
wajx
<02398>
Kyjpsmbw
<04941>
Kytwuml
<04687>
wems
<08085>
alw
<03808>
wdyzh
<02102>
hmhw
<01992>
Ktrwt
<08451>
la
<0413>
Mbyshl
<07725>
Mhb
<0>
detw (9:29)
<05749>
LXXM
kai
<2532
CONJ
epemarturw
<1957
V-IMI-1S
autoiv
<846
D-DPM
epistreqai
<1994
V-AAN
autouv
<846
D-APM
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
nomon
<3551
N-ASM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
hkousan
<191
V-AAI-3P
alla
<235
CONJ
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
entolaiv
<1785
N-DPF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPN
krimasi
<2917
N-DPN
sou
<4771
P-GS
hmartosan
<264
V-AAI-3P
a
<3739
R-APN
poihsav
<4160
V-AAPNS
auta
<846
D-APN
anyrwpov
<444
N-NSM
zhsetai
<2198
V-FMI-3S
en
<1722
PREP
autoiv
<846
D-DPN
kai
<2532
CONJ
edwkan
<1325
V-AAI-3P
nwton {N-ASN} apeiyounta
<544
V-PAPAP
kai
<2532
CONJ
trachlon
<5137
N-ASM
autwn
<846
D-GPM
esklhrunan
<4645
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
hkousan
<191
V-AAI-3P
NET © [draft] ITL
And you solemnly admonished
<05749>
them in order to return
<07725>
them to
<0413>
your law
<08451>
, but they
<01992>
behaved presumptuously
<02102>
and did not
<03808>
obey
<08085>
your commandments
<04687>
. They sinned
<02398>
against your ordinances
<04941>
– those by which
<0834>
an individual
<0120>
, if he obeys
<06213>
them, will live
<02421>
. They boldly turned from
<05637>
you; they rebelled
<07185>
and did not
<03808>
obey
<08085>
.
NET ©

And you solemnly admonished them in order to return them to your law, but they behaved presumptuously and did not obey your commandments. They sinned against your ordinances – those by which an individual, if he obeys them, 1  will live. They boldly turned from you; 2  they rebelled 3  and did not obey.

NET © Notes

tn Heb “if a man keep.” See note on the word “obey” in Neh 1:5.

tn Heb “they gave a stubborn shoulder.”

tn Heb “they stiffened their neck.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org