Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Nehemiah 9:25

Context
NET ©

They captured fortified cities and fertile land. They took possession of houses full of all sorts of good things – wells previously dug, vineyards, olive trees, and fruit trees in abundance. They ate until they were full 1  and grew fat. They enjoyed to the full your great goodness.

NIV ©

They captured fortified cities and fertile land; they took possession of houses filled with all kinds of good things, wells already dug, vineyards, olive groves and fruit trees in abundance. They ate to the full and were well-nourished; they revelled in your great goodness.

NASB ©

"They captured fortified cities and a fertile land. They took possession of houses full of every good thing, Hewn cisterns, vineyards, olive groves, Fruit trees in abundance. So they ate, were filled and grew fat, And reveled in Your great goodness.

NLT ©

Our ancestors captured fortified cities and fertile land. They took over houses full of good things, with cisterns already dug and vineyards and olive groves and orchards in abundance. So they ate until they were full and grew fat and enjoyed themselves in all your blessings.

MSG ©

They took strong cities and fertile fields, they took over well-furnished houses, Cisterns, vineyards, olive groves, and lush, extensive orchards. And they ate, grew fat on the fat of the land; they reveled in your bountiful goodness.

BBE ©

And they took walled towns and a fat land, and became the owners of houses full of all good things, water-holes cut in the rock, vine-gardens and olive-gardens and a wealth of fruit-trees: so they had food enough and became fat, and had joy in the good you gave them.

NRSV ©

And they captured fortress cities and a rich land, and took possession of houses filled with all sorts of goods, hewn cisterns, vineyards, olive orchards, and fruit trees in abundance; so they ate, and were filled and became fat, and delighted themselves in your great goodness.

NKJV ©

And they took strong cities and a rich land, And possessed houses full of all goods, Cisterns already dug, vineyards, olive groves, And fruit trees in abundance. So they ate and were filled and grew fat, And delighted themselves in Your great goodness.


KJV
And they took
<03920> (8799)
strong
<01219> (8803)
cities
<05892>_,
and a fat
<08082>
land
<0127>_,
and possessed
<03423> (8799)
houses
<01004>
full
<04392>
of all goods
<02898>_,
wells
<0953>
digged
<02672> (8803)_,
vineyards
<03754>_,
and oliveyards
<02132>_,
and fruit
<03978>
trees
<06086>
in abundance
<07230>_:
so they did eat
<0398> (8799)_,
and were filled
<07646> (8799)_,
and became fat
<08080> (8686)_,
and delighted
<05727> (8691)
themselves in thy great
<01419>
goodness
<02898>_.
{wells: or, cisterns} {fruit...: Heb. tree of food}
NASB ©
"They captured
<03920>
fortified
<01219>
cities
<05892>
and a fertile
<08082>
land
<0127>
. They took
<03423>
possession
<03423>
of houses
<01004>
full
<04392>
of every
<03605>
good
<02898>
thing
<02898>
, Hewn
<02672>
cisterns
<0953>
, vineyards
<03754>
, olive
<02132>
groves
<02132>
, Fruit
<03978>
trees
<06086>
in abundance
<07230>
. So they ate
<0398>
, were filled
<07646>
and grew
<08080>
fat
<08080>
, And reveled
<05727>
in Your great
<01419>
goodness
<02898>
.
HEBREW
lwdgh
<01419>
Kbwjb
<02898>
wndetyw
<05727>
wnymsyw
<08080>
webvyw
<07646>
wlkayw
<0398>
brl
<07230>
lkam
<03978>
Uew
<06086>
Mytyzw
<02132>
Mymrk
<03754>
Mybwux
<02672>
twrb
<0953>
bwj
<02898>
lk
<03605>
Myalm
<04392>
Mytb
<01004>
wsryyw
<03423>
hnms
<08082>
hmdaw
<0127>
twrub
<01219>
Myre
<05892>
wdklyw (9:25)
<03920>
LXXM
kai
<2532
CONJ
katelabosan
<2638
V-AAI-3P
poleiv
<4172
N-APF
uqhlav
<5308
A-APF
kai
<2532
CONJ
eklhronomhsan
<2816
V-AAI-3P
oikiav
<3614
N-GSF
plhreiv
<4134
A-APF
pantwn
<3956
A-GPN
agaywn
<18
A-GPN
lakkouv {N-APM} lelatomhmenouv
<2998
V-RMPAP
ampelwnav
<290
N-APM
kai
<2532
CONJ
elaiwnav
<1637
N-APM
kai
<2532
CONJ
pan
<3956
A-ASN
xulon
<3586
N-ASN
brwsimon
<1034
A-ASN
eiv
<1519
PREP
plhyov
<4128
N-ASN
kai
<2532
CONJ
efagosan
<2068
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
eneplhsyhsan {V-API-3P} kai
<2532
CONJ
elipanyhsan {V-API-3P} kai
<2532
CONJ
etrufhsan {V-API-3P} en
<1722
PREP
agaywsunh
<19
N-DSF
sou
<4771
P-GS
th
<3588
T-DSF
megalh
<3173
A-DSF
NET © [draft] ITL
They captured
<03920>
fortified
<01219>
cities
<05892>
and fertile
<08082>
land
<0127>
. They took possession
<03423>
of houses
<01004>
full
<04392>
of all sorts
<03605>
of good things
<02898>
– wells
<0953>
previously dug
<02672>
, vineyards
<03754>
, olive trees
<02132>
, and fruit
<03978>
trees
<06086>
in abundance
<07230>
. They ate
<0398>
until they were full
<07646>
and grew fat
<08080>
. They enjoyed
<05727>
to the full your great
<01419>
goodness
<02898>
.
NET ©

They captured fortified cities and fertile land. They took possession of houses full of all sorts of good things – wells previously dug, vineyards, olive trees, and fruit trees in abundance. They ate until they were full 1  and grew fat. They enjoyed to the full your great goodness.

NET © Notes

tn Heb “they ate and were sated.” This expression is a hendiadys. The first verb retains its full verbal sense, while the second functions adverbially: “they ate and were filled” = “they ate until they were full.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org