NET © | Those truly of Israelite descent 1 separated from all the foreigners, 2 standing and confessing their sins and the iniquities of their ancestors. 3 |
NIV © | Those of Israelite descent had separated themselves from all foreigners. They stood in their places and confessed their sins and the wickedness of their fathers. |
NASB © | The descendants of Israel separated themselves from all foreigners, and stood and confessed their sins and the iniquities of their fathers. |
NLT © | Those of Israelite descent separated themselves from all foreigners as they confessed their own sins and the sins of their ancestors. |
MSG © | The Israelites broke off all relations with foreigners, stood up, and confessed their sins and the iniquities of their parents. |
BBE © | And the seed of Israel made themselves separate from all the men of other nations, publicly requesting forgiveness for their sins and the wrongdoing of their fathers. |
NRSV © | Then those of Israelite descent separated themselves from all foreigners, and stood and confessed their sins and the iniquities of their ancestors. |
NKJV © | Then those of Israelite lineage separated themselves from all foreigners; and they stood and confessed their sins and the iniquities of their fathers. |
KJV | And the seed <02233> of Israel <03478> separated <0914> (8735) themselves from all strangers <01121> <05236>_, and stood <05975> (8799) and confessed <03034> (8691) their sins <02403>_, and the iniquities <05771> of their fathers <01>_. {strangers: Heb. strange children} |
HEBREW | Mhytba <01> twnwew <05771> Mhytajx <02403> le <05921> wdwtyw <03034> wdmeyw <05975> rkn <05236> ynb <01121> lkm <03605> larvy <03478> erz <02233> wldbyw (9:2) <0914> |
LXXM | kai <2532> CONJ ecwrisyhsan <5563> V-API-3P oi <3588> T-NPM uioi <5207> N-NPM israhl <2474> N-PRI apo <575> PREP pantov <3956> A-GSM uiou <5207> N-GSM allotriou <245> A-GSM kai <2532> CONJ esthsan <2476> V-AAI-3P kai <2532> CONJ exhgoreusan V-AAI-3P tav <3588> T-APF amartiav <266> N-APF autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ tav <3588> T-APF anomiav <458> N-GSF twn <3588> T-GPM paterwn <3962> N-GPM autwn <846> D-GPM |
NET © [draft] ITL | Those truly of Israelite <03478> descent <02233> separated <0914> from all <03605> the foreigners <05236> , standing <05975> and confessing <03034> their sins <02403> and the iniquities <05771> of their ancestors .<01> |
NET © Notes |
1 tn Heb “the seed of Israel.” 2 tn Heb “sons of a foreigner.” 3 tn Heb “fathers” (also in vv. 9, 16, 23, 32, 34, 36). |