Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Nehemiah 5:17

Context
NET ©

There were 150 Jews and officials who dined with me routinely, 1  in addition to those who came to us from the nations 2  all around us.

NIV ©

Furthermore, a hundred and fifty Jews and officials ate at my table, as well as those who came to us from the surrounding nations.

NASB ©

Moreover, there were at my table one hundred and fifty Jews and officials, besides those who came to us from the nations that were around us.

NLT ©

I asked for nothing, even though I regularly fed 150 Jewish officials at my table, besides all the visitors from other lands!

MSG ©

I fed one hundred and fifty Jews and officials at my table in addition to those who showed up from the surrounding nations.

BBE ©

And more than this, a hundred and fifty of the Jews and the rulers were guests at my table, in addition to those who came to us from the nations round about us.

NRSV ©

Moreover there were at my table one hundred fifty people, Jews and officials, beside those who came to us from the nations around us.

NKJV ©

And at my table were one hundred and fifty Jews and rulers, besides those who came to us from the nations around us.


KJV
Moreover [there were] at my table
<07979>
an hundred
<03967>
and fifty
<02572> <0376>
of the Jews
<03064>
and rulers
<05461>_,
beside those that came
<0935> (8802)
unto us from among the heathen
<01471>
that [are] about us
<05439>_.
NASB ©
Moreover, there were at my table
<07979>
one hundred
<03967>
and fifty
<02572>
Jews
<03064>
and officials
<05461>
, besides those who came
<0935>
to us from the nations
<01471>
that were around
<05439>
us.
HEBREW
ynxls
<07979>
le
<05921>
wnytbybo
<05439>
rsa
<0834>
Mywgh
<01471>
Nm
<04480>
wnyla
<0413>
Myabhw
<0935>
sya
<0376>
Mysmxw
<02572>
ham
<03967>
Myngohw
<05461>
Mydwhyhw (5:17)
<03064>
LXXM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
ioudaioi
<2453
N-NPM
ekaton
<1540
N-NUI
kai
<2532
CONJ
penthkonta
<4004
N-NUI
andrev
<435
N-NPM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
ercomenoi
<2064
V-PMPNP
prov
<4314
PREP
hmav
<1473
P-AP
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPN
eynwn
<1484
N-GPN
twn
<3588
T-GPM
kuklw {N-DSM} hmwn
<1473
P-GP
epi
<1909
PREP
trapezan
<5132
N-ASF
mou
<1473
P-GS
NET © [draft] ITL
There were 150
<02572>
Jews
<03064>
and officials
<05461>
who dined
<07979>
with me routinely
<0376>
, in addition to those
<0376>
who came
<0935>
to us
<0413>
from
<04480>
the nations
<01471>
all around
<05439>
us.
NET ©

There were 150 Jews and officials who dined with me routinely, 1  in addition to those who came to us from the nations 2  all around us.

NET © Notes

tn Heb “who were gathered around us at my table.”

tn Or “from the Gentiles.” The same Hebrew word can refer to “the Gentiles” or “the nations.” Cf. the phrase in 6:16.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org