Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Nehemiah 13:13

Context
NET ©

I gave instructions 1  that Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and a certain Levite named Pedaiah be put in charge of 2  the storerooms, and that Hanan son of Zaccur, the son of Mattaniah, be their assistant, 3  for they were regarded as trustworthy. It was then their responsibility to oversee the distribution to their colleagues. 4 

NIV ©

I put Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and a Levite named Pedaiah in charge of the storerooms and made Hanan son of Zaccur, the son of Mattaniah, their assistant, because these men were considered trustworthy. They were made responsible for distributing the supplies to their brothers.

NASB ©

In charge of the storehouses I appointed Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and Pedaiah of the Levites, and in addition to them was Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah; for they were considered reliable, and it was their task to distribute to their kinsmen.

NLT ©

I put Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and Pedaiah, one of the Levites, in charge of the storerooms. And I appointed Hanan son of Zaccur and grandson of Mattaniah as their assistant. These men had an excellent reputation, and it was their job to make honest distributions to their fellow Levites.

MSG ©

I put Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and a Levite named Pedaiah in charge of the storerooms. I made Hanan son of Zaccur, the son of Mattaniah, their right-hand man. These men had a reputation for honesty and hard work. They were responsible for distributing the rations to their brothers.

BBE ©

And I made controllers over the store-houses, Shelemiah the priest and Zadok the scribe, and of the Levites, Pedaiah: and with them was Hanan, the son of Zaccur the son of Mattaniah: they were taken to be true men and their business was the distribution of these things to their brothers.

NRSV ©

And I appointed as treasurers over the storehouses the priest Shelemiah, the scribe Zadok, and Pedaiah of the Levites, and as their assistant Hanan son of Zaccur son of Mattaniah, for they were considered faithful; and their duty was to distribute to their associates.

NKJV ©

And I appointed as treasurers over the storehouse Shelemiah the priest and Zadok the scribe, and of the Levites, Pedaiah; and next to them was Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah; for they were considered faithful, and their task was to distribute to their brethren.


KJV
And I made treasurers
<0686> (8799)
over the treasuries
<0214>_,
Shelemiah
<08018>
the priest
<03548>_,
and Zadok
<06659>
the scribe
<05608> (8802)_,
and of the Levites
<03881>_,
Pedaiah
<06305>_:
and next to them
<03027>
[was] Hanan
<02605>
the son
<01121>
of Zaccur
<02139>_,
the son
<01121>
of Mattaniah
<04983>_:
for they were counted
<02803> (8738)
faithful
<0539> (8737)_,
and their office [was] to distribute
<02505> (8800)
unto their brethren
<0251>_.
{treasuries: or, storehouses} {next...: Heb. at their hand} {their office...: Heb. it was upon them}
NASB ©
In charge
<05921>
of the storehouses
<0214>
I appointed
<0686>
Shelemiah
<08018>
the priest
<03548>
, Zadok
<06659>
the scribe
<05613>
, and Pedaiah
<06305>
of the Levites
<03881>
, and in addition
<05921>
<3027> to them was Hanan
<02605>
the son
<01121>
of Zaccur
<02139>
, the son
<01121>
of Mattaniah
<04983>
; for they were considered
<02803>
reliable
<0539>
, and it was their task
<05921>
to distribute
<02505>
to their kinsmen
<0251>
.
HEBREW
P
Mhyxal
<0251>
qlxl
<02505>
Mhylew
<05921>
wbsxn
<02803>
Mynman
<0539>
yk
<03588>
hyntm
<04983>
Nb
<01121>
rwkz
<02139>
Nb
<01121>
Nnx
<02605>
Mdy
<03027>
lew
<05921>
Mywlh
<03881>
Nm
<04480>
hydpw
<06305>
rpwoh
<05608>
qwduw
<06659>
Nhkh
<03548>
hymls
<08018>
twruwa
<0214>
le
<05921>
hruwaw (13:13)
<0686>
LXXM
epi
<1909
PREP
ceira
<5495
N-ASF
selemia {N-PRI} tou
<3588
T-GSM
ierewv
<2409
N-GSM
kai
<2532
CONJ
saddouk {N-PRI} tou
<3588
T-GSM
grammatewv
<1122
N-GSM
kai
<2532
CONJ
fadaia {N-PRI} apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPM
leuitwn
<3019
N-GPM
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
ceira
<5495
N-ASF
autwn
<846
D-GPM
anan {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
zakcour {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
mayania {N-PRI} oti
<3754
CONJ
pistoi
<4103
A-NPM
elogisyhsan
<3049
V-API-3P
ep
<1909
PREP
autouv
<846
D-APM
merizein
<3307
V-PAN
toiv
<3588
T-DPM
adelfoiv
<80
N-DPM
autwn
<846
D-GPM
NET © [draft] ITL
I gave instructions
<0686>
that Shelemiah
<08018>
the priest
<03548>
, Zadok
<06659>
the scribe
<05608>
, and a certain Levite
<03881>
named Pedaiah
<06305>
be put in charge
<05921>
of the storerooms
<0214>
, and that Hanan
<02605>
son
<01121>
of Zaccur
<02139>
, the son
<01121>
of Mattaniah
<04983>
, be their assistant
<03027>
, for
<03588>
they were regarded
<02803>
as trustworthy
<0539>
. It was then their responsibility to oversee the distribution
<02505>
to their colleagues
<0251>
.
NET ©

I gave instructions 1  that Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and a certain Levite named Pedaiah be put in charge of 2  the storerooms, and that Hanan son of Zaccur, the son of Mattaniah, be their assistant, 3  for they were regarded as trustworthy. It was then their responsibility to oversee the distribution to their colleagues. 4 

NET © Notes

tc Probably one should read with the Lucianic Greek recension, the Syriac Peshitta, and the Vulgate וָאֲצַוֶּה (vaatsavveh, “and I commanded”) rather than the rare denominative verb וָאוֹצְרָה (vaotsÿrah, “and I appointed over the storeroom”) of the MT.

tn Heb “be over”

tn Heb “on their hand.”

tn Heb “brothers.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org