Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Nehemiah 12:30

Context
NET ©

When the priests and Levites had purified themselves, they purified the people, the gates, and the wall.

NIV ©

When the priests and Levites had purified themselves ceremonially, they purified the people, the gates and the wall.

NASB ©

The priests and the Levites purified themselves; they also purified the people, the gates and the wall.

NLT ©

The priests and Levites first dedicated themselves, then the people, the gates, and the wall.

MSG ©

The priests and Levites ceremonially purified themselves; then they did the same for the people, the gates, and the wall.

BBE ©

And the priests and the Levites made themselves clean; and they made the people clean, and the doorways and the wall.

NRSV ©

And the priests and the Levites purified themselves; and they purified the people and the gates and the wall.

NKJV ©

Then the priests and Levites purified themselves, and purified the people, the gates, and the wall.


KJV
And the priests
<03548>
and the Levites
<03881>
purified
<02891> (8691)
themselves, and purified
<02891> (8762)
the people
<05971>_,
and the gates
<08179>_,
and the wall
<02346>_.
NASB ©
The priests
<03548>
and the Levites
<03881>
purified
<02891>
themselves; they also purified
<02891>
the people
<05971>
, the gates
<08179>
and the wall
<02346>
.
HEBREW
hmwxh
<02346>
taw
<0853>
Myresh
<08179>
taw
<0853>
Meh
<05971>
ta
<0853>
wrhjyw
<02891>
Mywlhw
<03881>
Mynhkh
<03548>
wrhjyw (12:30)
<02891>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekayarisyhsan
<2511
V-API-3P
oi
<3588
T-NPM
iereiv
<2409
N-NPM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
leuitai
<3019
N-NPM
kai
<2532
CONJ
ekayarisan
<2511
V-AAI-3P
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
pulwrouv {N-APM} kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
teicov
<5038
N-ASN
NET © [draft] ITL
When the priests
<03548>
and Levites
<03881>
had purified
<02891>
themselves, they purified
<02891>
the
<0853>
people
<05971>
, the gates
<08179>
, and the wall
<02346>
.
NET ©

When the priests and Levites had purified themselves, they purified the people, the gates, and the wall.

NET © Notes


TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org