Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Micah 7:1


I am depressed! 1  Indeed, 2  it is as if the summer fruit has been gathered, and the grapes have been harvested. 3  There is no grape cluster to eat, no fresh figs that I crave so much. 4 


Ps 120:5; Isa 6:5; Isa 17:6; Isa 24:13; Isa 24:16; Isa 28:4; Jer 4:31; Jer 15:10; Jer 45:3; Ho 9:10

NET © Notes

tn Heb “woe to me!” In light of the image that follows, perhaps one could translate, “I am disappointed.”

tn Or “for.”

tn Heb “I am like the gathering of the summer fruit, like the gleanings of the harvest.” Micah is not comparing himself to the harvested fruit. There is an ellipsis here, as the second half of the verse makes clear. The idea is, “I am like [one at the time] the summer fruit is gathered and the grapes are harvested.”

tn Heb “my appetite craves.”

TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by