Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Micah 6:9

Context
NET ©

Listen! The Lord is calling 1  to the city! It is wise to respect your authority, O Lord! 2  Listen, O nation, and those assembled in the city! 3 

NIV ©

Listen! The LORD is calling to the city—and to fear your name is wisdom—"Heed the rod and the One who appointed it.

NASB ©

The voice of the LORD will call to the city— And it is sound wisdom to fear Your name: "Hear, O tribe. Who has appointed its time?

NLT ©

Listen! Fear the LORD if you are wise! His voice is calling out to everyone in Jerusalem: "The armies of destruction are coming; the LORD is sending them.

MSG ©

Attention! GOD calls out to the city! If you know what's good for you, you'll listen. So listen, all of you! This is serious business.

BBE ©

The voice of the Lord is crying out to the town: Give ear, you tribes and the meeting of the town.

NRSV ©

The voice of the LORD cries to the city (it is sound wisdom to fear your name): Hear, O tribe and assembly of the city!

NKJV ©

The LORD’S voice cries to the city––Wisdom shall see Your name: "Hear the Rod! Who has appointed it?


KJV
The LORD'S
<03068>
voice
<06963>
crieth
<07121> (8799)
unto the city
<05892>_,
and [the man of] wisdom
<08454>
shall see
<07200> (8799)
thy name
<08034>_:
hear
<08085> (8798)
ye the rod
<04294>_,
and who hath appointed
<03259> (8804)
it. {the man...: or, thy name shall see that which is}
NASB ©
The voice
<06963>
of the LORD
<03068>
will call
<07121>
to the city
<05892>
-- And it is sound
<08454>
wisdom
<08454>
to fear
<03372>
Your name
<08034>
: "Hear
<08085>
, O tribe
<04294>
. Who
<04310>
has appointed
<03259>
its time?
HEBREW
hdey
<03259>
ymw
<04310>
hjm
<04294>
wems
<08085>
Kms
<08034>
hary
<03372>
hyswtw
<08454>
arqy
<07121>
ryel
<05892>
hwhy
<03068>
lwq (6:9)
<06963>
LXXM
fwnh
<5456
N-NSF
kuriou
<2962
N-GSM
th
<3588
T-DSF
polei
<4172
N-DSF
epiklhyhsetai {V-FPI-3S} kai
<2532
CONJ
swsei
<4982
V-FAI-3S
foboumenouv
<5399
V-PMPAP
to
<3588
T-ASN
onoma
<3686
N-ASN
autou
<846
D-GSM
akoue
<191
V-PAD-2S
fulh
<5443
N-NSF
kai
<2532
CONJ
tiv
<5100
I-NSM
kosmhsei
<2885
V-FAI-3S
polin
<4172
N-ASF
NET © [draft] ITL
Listen! The Lord
<03068>
is calling
<07121>
to the city
<05892>
! It is wise
<08454>
to respect
<03372>
your authority
<08034>
, O Lord! Listen
<08085>
, O nation
<04294>
, and those
<04310>
assembled
<03259>
in the city!
NET ©

Listen! The Lord is calling 1  to the city! It is wise to respect your authority, O Lord! 2  Listen, O nation, and those assembled in the city! 3 

NET © Notes

tn Or “the voice of the Lord is calling.” The translation understands קוֹל (qol, “voice”) as equivalent to an imperative.

tn Heb “one who sees your name is wisdom.” It is probably better to emend יִרְאֶה (yireh, “he sees”) to יִרְאָה (yirah, “fearing”). One may then translate, “fearing your name is wisdom.” The Lord’s “name” here stands by metonymy for his authority.

tn Heb (apparently) “Listen [to] the staff and the one who appointed it.” Verse 10 then begins with עוֹד (yod, “still” or “again”). The translation assumes an emendation to שִׁמְעוּ מַטֶּה וּמוֹעֵד הָעִיר (shimu matteh umoed hair, “listen, O tribe and the assembly of the city”).



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org