Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Micah 3:4

Context
NET ©

Someday these sinners will cry to the Lord for help, 1  but he will not answer them. He will hide his face from them at that time, because they have done such wicked deeds.”

NIV ©

Then they will cry out to the LORD, but he will not answer them. At that time he will hide his face from them because of the evil they have done.

NASB ©

Then they will cry out to the LORD, But He will not answer them. Instead, He will hide His face from them at that time Because they have practiced evil deeds.

NLT ©

Then you beg the LORD for help in times of trouble! Do you really expect him to listen? After all the evil you have done, he won’t even look at you!

MSG ©

The time's coming, though, when these same leaders will cry out for help to GOD, but he won't listen. He'll turn his face the other way because of their history of evil.

BBE ©

Then they will be crying to the Lord for help, but he will not give them an answer: yes, he will keep his face veiled from them at that time, because their acts have been evil.

NRSV ©

Then they will cry to the LORD, but he will not answer them; he will hide his face from them at that time, because they have acted wickedly.

NKJV ©

Then they will cry to the LORD, But He will not hear them; He will even hide His face from them at that time, Because they have been evil in their deeds.


KJV
Then shall they cry
<02199> (8799)
unto the LORD
<03068>_,
but he will not hear
<06030> (8799)
them: he will even hide
<05641> (8686)
his face
<06440>
from them at that time
<06256>_,
as they have behaved themselves ill
<07489> (8689)
in their doings
<04611>_.
NASB ©
Then
<0227>
they will cry
<02199>
out to the LORD
<03068>
, But He will not answer
<06030>
them. Instead, He will hide
<05641>
His face
<06440>
from them at that time
<06256>
Because
<0834>
they have practiced
<07489>
evil
<07489>
deeds
<04611>
.
HEBREW
P
Mhyllem
<04611>
werh
<07489>
rsak
<0834>
ayhh
<01931>
teb
<06256>
Mhm
<01992>
wynp
<06440>
rtoyw
<05641>
Mtwa
<0853>
hney
<06030>
alw
<03808>
hwhy
<03068>
la
<0413>
wqezy
<02199>
za (3:4)
<0227>
LXXM
outwv
<3778
ADV
kekraxontai
<2896
V-FMI-3P
prov
<4314
PREP
kurion
<2962
N-ASM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
eisakousetai
<1522
V-FMI-3S
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
apostreqei
<654
V-FAI-3S
to
<3588
T-ASN
proswpon
<4383
N-ASN
autou
<846
D-GSM
ap
<575
PREP
autwn
<846
D-GPM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
kairw
<2540
N-DSM
ekeinw
<1565
D-DSM
any
<473
PREP
wn
<3739
R-GPM
eponhreusanto {V-AMI-3P} en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPN
epithdeumasin {N-DPN} autwn
<846
D-GPM
ep
<1909
PREP
autouv
<846
D-APM
NET © [draft] ITL
Someday
<0227>
these sinners will cry
<02199>
to
<0413>
the Lord
<03068>
for help, but he will not
<03808>
answer
<06030>
them. He will hide
<05641>
his
<01931>
face
<06440>
from them
<01992>
at that time
<06256>
, because
<0834>
they
<01992>
have done such wicked
<07489>
deeds
<04611>
.”
NET ©

Someday these sinners will cry to the Lord for help, 1  but he will not answer them. He will hide his face from them at that time, because they have done such wicked deeds.”

NET © Notes

tn Heb “then they will cry out to the Lord.” The words “Someday these sinners” have been supplied in the translation for clarification.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org