Matthew 9:12

NET ©

When Jesus heard this he said, “Those who are healthy don’t need a physician, but those who are sick do.

NIV ©

On hearing this, Jesus said, "It is not the healthy who need a doctor, but the sick.

NASB ©

But when Jesus heard this, He said, " It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick.

NLT ©

When he heard this, Jesus replied, "Healthy people don’t need a doctor––sick people do."

MSG ©

Jesus, overhearing, shot back, "Who needs a doctor: the healthy or the sick?

BBE ©

But on hearing this he said, Those who are well have no need of a medical man, but those who are ill.

NRSV ©

But when he heard this, he said, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.

NKJV ©

When Jesus heard that , He said to them, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.

KJV
But
<1161>
when Jesus
<2424>
heard
<191> (5660)
[that], he said
<2036> (5627)
unto them
<846>_,
They that be
<2192> (5719)
whole
<2480> (5723)
need
<5532>
not
<3756>
a physician
<2395>_,
but
<235>
they that are
<2192> (5723)
sick
<2560>_.
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
akousav
<191> (5660)
V-AAP-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
ou
<3756>
PRT-N
creian
<5532>
N-ASF
ecousin
<2192> (5719)
V-PAI-3P
oi
<3588>
T-NPM
iscuontev
<2480> (5723)
V-PAP-NPM
iatrou
<2395>
N-GSM
all
<235>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
kakwv
<2560>
ADV
econtev
<2192> (5723)
V-PAP-NPM
NET © [draft] ITL
When
<1161>
Jesus heard
<191>
this he said
<2036>
, “Those who are healthy
<2480>
don’t
<3756>
need
<5532>

<2192>
a physician
<2395>
, but
<235>
those who are sick
<2560>
do
<2192>
.
NET © Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.

sn Jesus’ point is that he associates with those who are sick because they have the need and will respond to the offer of help. A person who is healthy (or who thinks mistakenly that he is) will not seek treatment.