Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 5:19

Context
NET ©

So anyone who breaks one of the least of these commands and teaches others 1  to do so will be called least in the kingdom of heaven, but whoever obeys them and teaches others to do so will be called great in the kingdom of heaven.

NIV ©

Anyone who breaks one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practises and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven.

NASB ©

"Whoever then annuls one of the least of these commandments, and teaches others to do the same, shall be called least in the kingdom of heaven; but whoever keeps and teaches them, he shall be called great in the kingdom of heaven.

NLT ©

So if you break the smallest commandment and teach others to do the same, you will be the least in the Kingdom of Heaven. But anyone who obeys God’s laws and teaches them will be great in the Kingdom of Heaven.

MSG ©

"Trivialize even the smallest item in God's Law and you will only have trivialized yourself. But take it seriously, show the way for others, and you will find honor in the kingdom.

BBE ©

Whoever then goes against the smallest of these laws, teaching men to do the same, will be named least in the kingdom of heaven; but he who keeps the laws, teaching others to keep them, will be named great in the kingdom of heaven.

NRSV ©

Therefore, whoever breaks one of the least of these commandments, and teaches others to do the same, will be called least in the kingdom of heaven; but whoever does them and teaches them will be called great in the kingdom of heaven.

NKJV ©

"Whoever therefore breaks one of the least of these commandments, and teaches men so, shall be called least in the kingdom of heaven; but whoever does and teaches them , he shall be called great in the kingdom of heaven.


KJV
Whosoever
<3739> <1437>
therefore
<3767>
shall break
<3089> (5661)
one
<3391>
of these
<5130>
least
<1646>
commandments
<1785>_,
and
<2532>
shall teach
<1321> (5661)
men
<444>
so
<3779>_,
he shall be called
<2564> (5701)
the least
<1646>
in
<1722>
the kingdom
<932>
of heaven
<3772>_:
but
<1161>
whosoever
<3739> <302>
shall do
<4160> (5661)
and
<2532>
teach
<1321> (5661)
[them], the same
<3778>
shall be called
<2564> (5701)
great
<3173>
in
<1722>
the kingdom
<932>
of heaven
<3772>_.
NASB ©
"Whoever
<3739>
<1437> then
<3767>
annuls
<3089>
one
<1520>
of the least
<1646>
of these
<3778>
commandments
<1785>
, and teaches
<1321>
others
<444>
to do the same
<3779>
, shall be called
<2564>
least
<1646>
in the kingdom
<932>
of heaven
<3772>
; but whoever
<3739>
<302> keeps
<4160>
and teaches
<1321>
them, he shall be called
<2564>
great
<3173>
in the kingdom
<932>
of heaven
<3772>
.
GREEK
ov
<3739>
R-NSM
ean
<1437>
COND
oun
<3767>
CONJ
lush
<3089> (5661)
V-AAS-3S
mian
<1520>
A-ASF
twn
<3588>
T-GPF
entolwn
<1785>
N-GPF
toutwn
<5130>
D-GPF
twn
<3588>
T-GPF
elacistwn
<1646>
A-GPF
kai
<2532>
CONJ
didaxh
<1321> (5661)
V-AAS-3S
outwv
<3779>
ADV
touv
<3588>
T-APM
anyrwpouv
<444>
N-APM
elacistov
<1646>
A-NSM
klhyhsetai
<2564> (5701)
V-FPI-3S
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
basileia
<932>
N-DSF
twn
<3588>
T-GPM
ouranwn
<3772>
N-GPM
ov
<3739>
R-NSM
d
<1161>
CONJ
an
<302>
PRT
poihsh
<4160> (5661)
V-AAS-3S
kai
<2532>
CONJ
didaxh
<1321> (5661)
V-AAS-3S
outov
<3778>
D-NSM
megav
<3173>
A-NSM
klhyhsetai
<2564> (5701)
V-FPI-3S
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
basileia
<932>
N-DSF
twn
<3588>
T-GPM
ouranwn
<3772>
N-GPM
NET © [draft] ITL
So
<3767>
anyone
<1437>
who breaks
<3089>
one
<1520>
of the
<3588>
least
<1646>
of these
<5130>
commands
<1785>
and
<2532>
teaches
<1321>
others
<444>
to do so
<3779>
will be called
<2564>
least
<1646>
in
<1722>
the
<3588>
kingdom
<932>
of heaven
<3772>
, but
<1161>
whoever
<302>
obeys
<4160>
them and
<2532>
teaches
<1321>
others to do so will be called
<2564>
great
<3173>
in
<1722>
the
<3588>
kingdom
<932>
of heaven
<3772>
.
NET ©

So anyone who breaks one of the least of these commands and teaches others 1  to do so will be called least in the kingdom of heaven, but whoever obeys them and teaches others to do so will be called great in the kingdom of heaven.

NET © Notes

tn Grk “teaches men” ( in a generic sense, people).



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org