Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 4:23

Context
NET ©

Jesus 1  went throughout all of Galilee, teaching in their synagogues, 2  preaching the gospel of the kingdom, and healing all kinds of disease and sickness among the people.

NIV ©

Jesus went throughout Galilee, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom, and healing every disease and sickness among the people.

NASB ©

Jesus was going throughout all Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every kind of disease and every kind of sickness among the people.

NLT ©

Jesus traveled throughout Galilee teaching in the synagogues, preaching everywhere the Good News about the Kingdom. And he healed people who had every kind of sickness and disease.

MSG ©

From there he went all over Galilee. He used synagogues for meeting places and taught people the truth of God. God's kingdom was his theme--that beginning right now they were under God's government, a good government! He also healed people of their diseases and of the bad effects of their bad lives.

BBE ©

And Jesus went about in all Galilee, teaching in their Synagogues and preaching the good news of the kingdom, and making well those who were ill with any disease among the people.

NRSV ©

Jesus went throughout Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the good news of the kingdom and curing every disease and every sickness among the people.

NKJV ©

And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing all kinds of sickness and all kinds of disease among the people.


KJV
And
<2532>
Jesus
<2424>
went about
<4013> (5707)
all
<3650>
Galilee
<1056>_,
teaching
<1321> (5723)
in
<1722>
their
<846>
synagogues
<4864>_,
and
<2532>
preaching
<2784> (5723)
the gospel
<2098>
of the kingdom
<932>_,
and
<2532>
healing
<2323> (5723)
all
<3956>
manner of sickness
<3554>
and
<2532>
all
<3956>
manner of disease
<3119>
among
<1722>
the people
<2992>_.
NASB ©
Jesus was going
<4013>
throughout
<4013>
all
<3650>
Galilee
<1056>
, teaching
<1321>
in their synagogues
<4864>
and proclaiming
<2784>
the gospel
<2098>
of the kingdom
<932>
, and healing
<2323>
every
<3956>
kind
<3956>
of disease
<3554>
and every
<3956>
kind
<3956>
of sickness
<3119>
among
<1722>
the people
<2992>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
perihgen
<4013> (5707)
V-IAI-3S
en
<1722>
PREP
olh
<3650>
A-DSF
th
<3588>
T-DSF
galilaia
<1056>
N-DSF
didaskwn
<1321> (5723)
V-PAP-NSM
en
<1722>
PREP
taiv
<3588>
T-DPF
sunagwgaiv
<4864>
N-DPF
autwn
<846>
P-GPM
kai
<2532>
CONJ
khrusswn
<2784> (5723)
V-PAP-NSM
to
<3588>
T-ASN
euaggelion
<2098>
N-ASN
thv
<3588>
T-GSF
basileiav
<932>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
yerapeuwn
<2323> (5723)
V-PAP-NSM
pasan
<3956>
A-ASF
noson
<3554>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
pasan
<3956>
A-ASF
malakian
<3119>
N-ASF
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
law
<2992>
N-DSM
NET © [draft] ITL
Jesus went throughout
<4013>
all
<3650>
of Galilee
<1056>
, teaching
<1321>
in
<1722>
their
<846>
synagogues
<4864>
, preaching
<2784>
the gospel
<2098>
of the kingdom
<932>
, and
<2532>
healing
<2323>
all
<3956>
kinds of disease
<3554>
and
<2532>
sickness
<3119>
among
<1722>
the people
<2992>
.
NET ©

Jesus 1  went throughout all of Galilee, teaching in their synagogues, 2  preaching the gospel of the kingdom, and healing all kinds of disease and sickness among the people.

NET © Notes

tn Grk “And he.”

sn Synagogues were places for Jewish prayer and worship, with recognized leadership (cf. Luke 8:41). Though the origin of the synagogue is not entirely clear, it seems to have arisen in the postexilic community during the intertestamental period. A town could establish a synagogue if there were at least ten men. In normative Judaism of the NT period, the OT scripture was read and discussed in the synagogue by the men who were present (see the Mishnah, m. Megillah 3-4; m. Berakhot 2).



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org