Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 4:22

Context
NET ©

They 1  immediately left the boat and their father and followed him.

NIV ©

and immediately they left the boat and their father and followed him.

NASB ©

Immediately they left the boat and their father, and followed Him.

NLT ©

They immediately followed him, leaving the boat and their father behind.

MSG ©

and they were just as quick to follow, abandoning boat and father.

BBE ©

And they went straight from the boat and their father and came after him.

NRSV ©

Immediately they left the boat and their father, and followed him.

NKJV ©

and immediately they left the boat and their father, and followed Him.


KJV
And
<1161>
they immediately
<2112>
left
<863> (5631)
the ship
<4143>
and
<2532>
their
<846>
father
<3962>_,
and followed
<190> (5656)
him
<846>_.
NASB ©
Immediately
<2112>
they left
<863>
the boat
<4143>
and their father
<3962>
, and followed
<190>
Him.
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
euyewv
<2112>
ADV
afentev
<863> (5631)
V-2AAP-NPM
to
<3588>
T-ASN
ploion
<4143>
N-ASN
kai
<2532>
CONJ
ton
<3588>
T-ASM
patera
<3962>
N-ASM
autwn
<846>
P-GPM
hkolouyhsan
<190> (5656)
V-AAI-3P
autw
<846>
P-DSM
NET © [draft] ITL
They immediately
<2112>
left
<863>
the boat
<4143>
and
<2532>
their
<846>
father
<3962>
and followed
<190>
him
<846>
.
NET ©

They 1  immediately left the boat and their father and followed him.

NET © Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org