Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 28:4

Context
NET ©

The 1  guards were shaken and became like dead men because they were so afraid of him.

NIV ©

The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men.

NASB ©

The guards shook for fear of him and became like dead men.

NLT ©

The guards shook with fear when they saw him, and they fell into a dead faint.

MSG ©

The guards at the tomb were scared to death. They were so frightened, they couldn't move.

BBE ©

And for fear of him the watchmen were shaking, and became as dead men.

NRSV ©

For fear of him the guards shook and became like dead men.

NKJV ©

And the guards shook for fear of him, and became like dead men .


KJV
And
<1161>
for
<575>
fear
<5401>
of him
<846>
the keepers
<5083> (5723)
did shake
<4579> (5681)_,
and
<2532>
became
<1096> (5633)
as
<5616>
dead
<3498>
[men].
NASB ©
The guards
<5083>
shook
<4579>
for fear
<5401>
of him and became
<1096>
like
<5613>
dead
<3498>
men
<3498>
.
GREEK
apo
<575>
PREP
de
<1161>
CONJ
tou
<3588>
T-GSM
fobou
<5401>
N-GSM
autou
<846>
P-GSM
eseisyhsan
<4579> (5681)
V-API-3P
oi
<3588>
T-NPM
thrountev
<5083> (5723)
V-PAP-NPM
kai
<2532>
CONJ
egenhyhsan
<1096> (5675)
V-AOI-3P
wv
<5613>
ADV
nekroi
<3498>
A-NPM
NET © [draft] ITL
The guards were shaken
<4579>
and
<2532>
became
<1096>
like
<5613>
dead
<3498>
men because they were so afraid
<5401>
of him
<846>
.
NET ©

The 1  guards were shaken and became like dead men because they were so afraid of him.

NET © Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org