Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 27:39

Context
NET ©

Those 1  who passed by defamed him, shaking their heads

NIV ©

Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads

NASB ©

And those passing by were hurling abuse at Him, wagging their heads

NLT ©

And the people passing by shouted abuse, shaking their heads in mockery.

MSG ©

People passing along the road jeered, shaking their heads in mock lament:

BBE ©

And those who went by said bitter words to him, shaking their heads and saying,

NRSV ©

Those who passed by derided him, shaking their heads

NKJV ©

And those who passed by blasphemed Him, wagging their heads


KJV
And
<1161>
they that passed by
<3899> (5740)
reviled
<987> (5707)
him
<846>_,
wagging
<2795> (5723)
their
<846>
heads
<2776>_,
NASB ©
And those
<3588>
passing
<3899>
by were hurling
<987>
abuse
<987>
at Him, wagging
<2795>
their heads
<2776>
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
paraporeuomenoi
<3899> (5740)
V-PNP-NPM
eblasfhmoun
<987> (5707)
V-IAI-3P
auton
<846>
P-ASM
kinountev
<2795> (5723)
V-PAP-NPM
tav
<3588>
T-APF
kefalav
<2776>
N-APF
autwn
<846>
P-GPM
NET © [draft] ITL
Those who passed by
<3899>
defamed
<987>
him
<846>
, shaking
<2795>
their
<846>
heads
<2776>
NET ©

Those 1  who passed by defamed him, shaking their heads

NET © Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org