Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 24:9

Context
NET ©

“Then they will hand you over to be persecuted and will kill you. You will be hated by all the nations 1  because of my name. 2 

NIV ©

"Then you will be handed over to be persecuted and put to death, and you will be hated by all nations because of me.

NASB ©

"Then they will deliver you to tribulation, and will kill you, and you will be hated by all nations because of My name.

NLT ©

"Then you will be arrested, persecuted, and killed. You will be hated all over the world because of your allegiance to me.

MSG ©

"They are going to throw you to the wolves and kill you, everyone hating you because you carry my name.

BBE ©

Then they will be cruel to you, and will put you to death: and you will be hated by all nations because of my name.

NRSV ©

"Then they will hand you over to be tortured and will put you to death, and you will be hated by all nations because of my name.

NKJV ©

"Then they will deliver you up to tribulation and kill you, and you will be hated by all nations for My name’s sake.


KJV
Then
<5119>
shall they deliver
<3860> (0)
you
<5209>
up
<3860> (5692)
to
<1519>
be afflicted
<2347>_,
and
<2532>
shall kill
<615> (5692)
you
<5209>_:
and
<2532>
ye shall be
<2071> (5704)
hated
<3404> (5746)
of
<5259>
all
<3956>
nations
<1484>
for
<1223>
my
<3450>
name's sake
<3686>_.
NASB ©
"Then
<5119>
they will deliver
<3860>
you to tribulation
<2347>
, and will kill
<615>
you, and you will be hated
<3404>
by all
<3956>
nations
<1484>
because
<1223>
of My name
<3686>
.
GREEK
tote
<5119>
ADV
paradwsousin
<3860> (5692)
V-FAI-3P
umav
<5209>
P-2AP
eiv
<1519>
PREP
yliqin
<2347>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
apoktenousin
<615> (5692)
V-FAI-3P
umav
<5209>
P-2AP
kai
<2532>
CONJ
esesye
<1510> (5704)
V-FXI-2P
misoumenoi
<3404> (5746)
V-PPP-NPM
upo
<5259>
PREP
pantwn
<3956>
A-GPN
twn
<3588>
T-GPN
eynwn
<1484>
N-GPN
dia
<1223>
PREP
to
<3588>
T-ASN
onoma
<3686>
N-ASN
mou
<3450>
P-1GS
NET © [draft] ITL
“Then
<5119>
they will hand
<3860>
you
<5209>
over
<3860>
to
<1519>
be persecuted
<2347>
and
<2532>
will kill
<615>
you
<5209>
. You will be
<1510>
hated
<3404>
by
<5259>
all
<3956>
the nations
<1484>
because
<1223>
of my
<3450>
name
<3686>
.
NET ©

“Then they will hand you over to be persecuted and will kill you. You will be hated by all the nations 1  because of my name. 2 

NET © Notes

tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “nations” or “Gentiles”).

sn See Matt 5:10-12; 1 Cor 1:25-31.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org