Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 23:25

Context
NET ©

“Woe to you, experts in the law 1  and you Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.

NIV ©

"Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.

NASB ©

"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the dish, but inside they are full of robbery and self-indulgence.

NLT ©

"How terrible it will be for you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! You are so careful to clean the outside of the cup and the dish, but inside you are filthy––full of greed and self–indulgence!

MSG ©

"You're hopeless, you religion scholars and Pharisees! Frauds! You burnish the surface of your cups and bowls so they sparkle in the sun, while the insides are maggoty with your greed and gluttony.

BBE ©

A curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! for you make clean the outside of the cup and of the plate, but inside they are full of violent behaviour and uncontrolled desire.

NRSV ©

"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the plate, but inside they are full of greed and self-indulgence.

NKJV ©

"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you cleanse the outside of the cup and dish, but inside they are full of extortion and self–indulgence.


KJV
Woe
<3759>
unto you
<5213>_,
scribes
<1122>
and
<2532>
Pharisees
<5330>_,
hypocrites
<5273>_!
for
<3754>
ye make clean
<2511> (5719)
the outside
<1855>
of the cup
<4221>
and
<2532>
of the platter
<3953>_,
but
<1161>
within
<2081>
they are full
<1073> (5719)
of
<1537>
extortion
<724>
and
<2532>
excess
<192>_.
NASB ©
"Woe
<3759>
to you, scribes
<1122>
and Pharisees
<5330>
, hypocrites
<5273>
! For you clean
<2511>
the outside
<1855>
of the cup
<4221>
and of the dish
<3953>
, but inside
<2081>
they are full
<1073>
of robbery
<724>
and self-indulgence
<192>
.
GREEK
ouai
<3759>
INJ
umin
<5213>
P-2DP
grammateiv
<1122>
N-VPM
kai
<2532>
CONJ
farisaioi
<5330>
N-VPM
upokritai
<5273>
N-VPM
oti
<3754>
CONJ
kayarizete
<2511> (5719)
V-PAI-2P
to
<3588>
T-ASN
exwyen
<1855>
ADV
tou
<3588>
T-GSN
pothriou
<4221>
N-GSN
kai
<2532>
CONJ
thv
<3588>
T-GSF
paroqidov
<3953>
N-GSF
eswyen
<2081>
ADV
de
<1161>
CONJ
gemousin
<1073> (5719)
V-PAI-3P
ex
<1537>
PREP
arpaghv
<724>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
akrasiav
<192>
N-GSF
NET © [draft] ITL
“Woe
<3759>
to you
<5213>
, experts in the law
<1122>
and
<2532>
you Pharisees
<5330>
, hypocrites
<5273>
! You clean
<2511>
the outside
<1855>
of the cup
<4221>
and
<2532>
the dish
<3953>
, but
<1161>
inside
<2081>
they are full
<1073>
of
<1537>
greed
<724>
and
<2532>
self-indulgence
<192>
.
NET ©

“Woe to you, experts in the law 1  and you Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.

NET © Notes

tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org