Matthew 21:7

NET ©

They brought the donkey and the colt and placed their cloaks on them, and he sat on them.

NIV ©

They brought the donkey and the colt, placed their cloaks on them, and Jesus sat on them.

NASB ©

and brought the donkey and the colt, and laid their coats on them; and He sat on the coats.

NLT ©

They brought the animals to him and threw their garments over the colt, and he sat on it.

MSG ©

They led the donkey and colt out, laid some of their clothes on them, and Jesus mounted.

BBE ©

And got the ass and the young one, and put their clothing on them, and he took his seat on it.

NRSV ©

they brought the donkey and the colt, and put their cloaks on them, and he sat on them.

NKJV ©

They brought the donkey and the colt, laid their clothes on them, and set Him on them.

KJV
And brought
<71> (5627)
the ass
<3688>_,
and
<2532>
the colt
<4454>_,
and
<2532>
put
<2007> (5656)
on
<1883>
them
<846>
their
<846>
clothes
<2440>_,
and
<2532>
they set
<1940> (5656) (5625) <1940> (5656)
[him] thereon
<1883> <846>_.
GREEK
hgagon
<71> (5627)
V-2AAI-3P
thn
<3588>
T-ASF
onon
<3688>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
ton
<3588>
T-ASM
pwlon
<4454>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
epeyhkan
<2007> (5656)
V-AAI-3P
ep
<1909>
PREP
autwn
<846>
P-GPM
ta
<3588>
T-APN
imatia
<2440>
N-APN
kai
<2532>
CONJ
epekayisen
<1940> (5656)
V-AAI-3S
epanw
<1883>
ADV
autwn
<846>
P-GPM
NET © [draft] ITL
They brought
<71>
the donkey
<3688>
and
<2532>
the colt
<4454>
and
<2532>
placed
<2007>
their cloaks
<2440>
on
<1909>
them
<846>
, and
<2532>
he sat
<1940>
on
<1883>
them
<846>
.
NET © Notes

tn Grk “garments”; but this refers in context to their outer cloaks. The action is like 2 Kgs 9:13.